يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِۚ وَهُوَ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
Он увеличивает день за счет ночи и увеличивает ночь за счет дня. Он знает о том, что в груди.
Elmir Kuliev - Russian translation
يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِۚ وَهُوَ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
Он добавляет часы из ночи ко дню и часы из дня к ночи, поэтому меняется продолжительность дня и ночи. Он - Тот, кто знает, что в груди и сокровенные тайны сердца.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِۚ وَهُوَ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
Он вводит ночь в день и вводит день в ночь [изменяет продолжительность дня и ночи в зависимости от сезона года], и Он знает про то, что в грудях [душах] (Его творений).
Abu Adel - Russian translation
6) Он вводит ночь в день, после чего наступает мрак, и люди погружаются в сон, и Он вводит день в ночь, после чего наступает свет, и люди отправляются по своим делам. Он знает то, что скрывается в груди Его рабов и ничего из этого не скроется от Него.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم