Geceyi gündüze katar, gündüzü de geceye katar. O, kalplerde olan her şeyi bilir.
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
Geceyi gündüze katar, gündüzü de geceye katar O, kalplerde olan her şeyi bilendir.
الترجمة التركية - شعبان بريتش
Geceyi gündüze katar, gündüzü de geceye katar. O, kalplerde olanı bilir.
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
Geceyi gündüze katar, akabinde karanlık gelir ve insanlar uyur. Gündüzü de geceye katar, akabinde aydınlık gelir ve insanlar işlerine doğru yola koyulur. O kullarının kalbinde olanların hepsini bilendir. Bu hususta hiçbir şey O'na gizli kalmaz.
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِۚ وَهُوَ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
Geceyi gündüzün içine sokar, gündüzü gecenin içine sokar. O, gögüslerin özünü bilir.
Turkish - Turkish translation
يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِۚ وَهُوَ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
Geceyi gündüze katar, gündüzü geceye katar; O kalblerde olanı bilendir.
Diyanet Isleri - Turkish translation