سورة الليل

الترجمة الإنجليزية

Translation of Surah Al-Lail in الإنجليزية from الترجمة الإنجليزية

الترجمة الإنجليزية

الناشر

مجمع الملك فهد

Verse 4
 4. Certainly, your efforts and deeds are diverse (different in aims and purposes);
Verse 5
 5. As for him who gives (in charity) and keeps his duty to Allâh and fears Him,
Verse 6
 6. And believes in Al-Husnâ.[1]
____________________
(V.92:6)
(A) Al-Husnâ: The Best (i.e. either Lâ ilâha illallâh none has the right to be worshipped but Allâh) or a reward from Allâh (i.e. Allâh will compensate him for what he will spend in Allâh’s Way or bless him with Paradise).
(B) See the footnote of (V.4:37).
Verse 7
 7. We will make smooth for him the path of ease (goodness).
Verse 8
 8. But he who is greedy miser and thinks himself self-sufficient.[2]
____________________
(V.92:8) Narrated ‘Alî رضي الله عنه :We were in the company of the Prophet صلى الله عليه وسلم and he said, "There is none among you but has his place written for him, either in Paradise or in the Hell-fire." We said, "O Allâh’s Messenger! Shall we depend (on this fact and give up work)?" He replied, "No! Carry on doing good deeds, for everybody will find easy (to do) such deeds as will lead him to his destined place." Then the Prophet صلى الله عليه وسلم recited: "As for him who gives (in charity) and keeps his duty to Allâh and fears Him, and believes in Al-Husnâ. We will make smooth for him the path of ease..." (V.92: 5-10) (Sahih Al-Bukhari, Vol.6, Hadith No.472).
Verse 9
 9. And belies Al-Husnâ (See the footnote of the Verse No.6)
Verse 10
 10. We will make smooth for him the path for evil.
Verse 13
 13. And truly, unto Us (belong) the last (Hereafter) and the first (this world).
Verse 14
 14. Therefore I have warned you of a blazing Fire (Hell).
Verse 17
 17. And Al-Muttaqûn (the pious - See V.2:2) will be far removed from it (Hell).
Verse 18
 18. He who spends his wealth for increase in self-purification,
Verse 21
 21. He surely will be pleased (when he enters Paradise).
تقدم القراءة