Translation of Surah Al-Qiyamah in الإنجليزية from الترجمة الإنجليزية
Verse 1
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
1. I swear by the Day of Resurrection.
Verse 2
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
2. And I swear by the self-reproaching person (a believer).
Verse 3
ﮔﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
3. Does man (a disbeliever) think that We shall not assemble his bones?
Verse 4
ﮚﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
4. Yes, We are Able to put together in perfect order the tips of his fingers.[1]
____________________
(V.75:4) Each human being has his or her own special finger prints not resembling anyone else, indicating that our Lord (Allâh) is the Most Superior Creator of everything: Lâ ilâha illâ Huwa (none has the right to be worshipped but He).
____________________
(V.75:4) Each human being has his or her own special finger prints not resembling anyone else, indicating that our Lord (Allâh) is the Most Superior Creator of everything: Lâ ilâha illâ Huwa (none has the right to be worshipped but He).
Verse 5
ﮡﮢﮣﮤﮥ
ﮦ
5. Nay! Man (denies Resurrection and Reckoning. So he) desires to continue committing sins.
Verse 6
ﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
6. He asks: "When will be this Day of Resurrection?"
Verse 7
ﮬﮭﮮ
ﮯ
7. So, when the sight shall be dazed.
Verse 8
ﮰﮱ
ﯓ
8. And the moon will be eclipsed.
Verse 9
ﯔﯕﯖ
ﯗ
9. And the sun and moon will be joined together (by going one into the other or folded up or deprived of their light).[2]
____________________
(V.75:9) Narrated Abu Hurairah رضي الله عنه :The Prophet صلى الله عليه وسلم said, "The sun and the moon will be folded up (or joined together or deprived of their lights) on the Day of Resurrection." (See the Qur’ân 75:9) (Sahih Al-Bukhari, Vol.4, Hadith No.422).
____________________
(V.75:9) Narrated Abu Hurairah رضي الله عنه :The Prophet صلى الله عليه وسلم said, "The sun and the moon will be folded up (or joined together or deprived of their lights) on the Day of Resurrection." (See the Qur’ân 75:9) (Sahih Al-Bukhari, Vol.4, Hadith No.422).
Verse 10
ﯘﯙﯚﯛﯜ
ﯝ
10. On that Day man will say: "Where (is the refuge) to flee?"
Verse 11
ﯞﯟﯠ
ﯡ
11. No! There is no refuge!
Verse 12
ﯢﯣﯤﯥ
ﯦ
12. Unto your Lord (Alone) will be the place of rest that Day.
Verse 13
ﯧﯨﯩﯪﯫﯬ
ﯭ
13. On that Day man will be informed of what he sent forward (of his evil good deeds), and what he left behind (of his good or evil traditions).
Verse 14
ﯮﯯﯰﯱﯲ
ﯳ
14. Nay! Man will be a witness against himself [as his body parts (skin, hands, legs, etc.) will speak about his deeds],
Verse 15
ﯴﯵﯶ
ﯷ
15. Though he may put forth his excuses (to cover his evil deeds).
Verse 16
ﯸﯹﯺﯻﯼﯽ
ﯾ
16. Move not your tongue concerning (the Qur’ân, O Muhammad صلى الله عليه وسلم) to make haste therewith.
Verse 17
ﯿﰀﰁﰂ
ﰃ
17. It is for Us to collect it and to give you (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) the ability to recite it (the Qur’ân).
Verse 18
ﰄﰅﰆﰇ
ﰈ
18. And when We have recited it to you [O Muhammad صلى الله عليه وسلم through Jibrîl (Gabriel)], then follow its (the Qur’an’s) recital.
Verse 19
ﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
19. Then it is for Us (Allâh) to make it clear (to you).
Verse 20
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
20. Not [as you think, that you (mankind) will not be resurrected and recompensed for your deeds], but you (men) love the present life of this world,
Verse 21
ﭖﭗ
ﭘ
21. And neglect the Hereafter.
Verse 22
ﭙﭚﭛ
ﭜ
22. Some faces that Day shall be Nâdirah (shining and radiant).
Verse 23
ﭝﭞﭟ
ﭠ
23. Looking at their Lord (Allâh).
Verse 24
ﭡﭢﭣ
ﭤ
24. And some faces, that Day, will be Bâsirah (dark, gloomy, frowning, and sad),
Verse 25
ﭥﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
25. Thinking that some calamity is about to fall on them.
Verse 26
ﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
26. Nay, when (the soul) reaches to the collar bone (i.e. up to the throat in its exit),
Verse 27
ﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
27. And it will be said: "Who can cure him (and save him from death)?"
Verse 28
ﭵﭶﭷ
ﭸ
28. And he (the dying person) will conclude that it was (the time) of parting (death);
Verse 29
ﭹﭺﭻ
ﭼ
29. And one leg will be joined with another leg (shrouded).[1]
____________________
(V.75:29) Or it may mean: hardship and distress will be joined with another hardship and distress (i.e. distress of death, and of the thought as to what is going to happen to him in the Hereafter). (Tafsîr At-Tabarî ).
____________________
(V.75:29) Or it may mean: hardship and distress will be joined with another hardship and distress (i.e. distress of death, and of the thought as to what is going to happen to him in the Hereafter). (Tafsîr At-Tabarî ).
Verse 30
ﭽﭾﭿﮀ
ﮁ
30. The drive will be, on that Day, to your Lord (Allâh)!
Verse 31
ﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
31. So he (the disbeliever) neither believed (in this Qur’ân and in the Message of Muhammad صلى الله عليه وسلم) nor prayed!
Verse 32
ﮇﮈﮉ
ﮊ
32. But on the contrary, he belied (this Qur’ân and the Message of Muhammad صلى الله عليه وسلم) and turned away!
Verse 33
ﮋﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
33. Then he walked in conceit (full pride) to his family admiring himself!
Verse 34
ﮑﮒﮓ
ﮔ
34. Woe to you [O man (disbeliever)]! And then (again) woe to you!
Verse 35
ﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
35. Again, woe to you [O man (disbeliever)]! And then (again) woe to you!
Verse 36
ﮚﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
36. Does man think that he will be left neglected (without being punished or rewarded for the obligatory duties enjoined by his Lord Allâh on him)?
Verse 37
ﮠﮡﮢﮣﮤﮥ
ﮦ
37. Was he not a Nutfah (mixed male and female sexual discharge) of semen emitted (poured forth)?
Verse 38
ﮧﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
38. Then he became an ‘Alaqah (a clot); then (Allâh) shaped and fashioned (him) in due proportion.[2]
____________________
(V.75:38) See the footnote of (V.22:5).
____________________
(V.75:38) See the footnote of (V.22:5).
Verse 39
ﮭﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
39. And made of him two sexes, male and female.
Verse 40
40. Is not He (Allâh Who does that) Able to give life to the dead? (Yes! He is Able to do all things).
تقدم القراءة