سورة الواقعة

الترجمة الإنجليزية

Translation of Surah Al-Waqi'ah in الإنجليزية from الترجمة الإنجليزية

الترجمة الإنجليزية

الناشر

مجمع الملك فهد

Verse 1
1. When the Event (i.e. the Day of Resurrection) befalls.
Verse 2
 2. And there can be no denial of its befalling.
Verse 3
 3. Bringing low (some - those who will enter Hell) Exalting (others - those who will enter Paradise). [Tafsir Ibn Kathir]
Verse 5
 5. And the mountains will be powdered to dust,
Verse 6
 6. So that they will become floating dust particles.
 8. So those on the Right Hand (i.e. those who will be given their Records in their right hands) - how (fortunate) will be those on the Right Hand! (As a respect for them, because they will enter Paradise).
 9. And those on the Left Hand (i.e. those who will be given their Record in their left hands) - how (unfortunate) will be those on the Left Hand! (As a disgrace for them, because they will enter Hell).
Verse 10
 10. And those foremost [(in Islâmic Faith of Monotheism and in performing righteous deeds) in the life of this world on the very first call for to embrace Islâm] will be foremost (in Paradise).
Verse 11
 11. These will be the nearest (to Allâh).
Verse 13
 13. A multitude of those (foremost) will be from the first generations (who embraced Islâm).
Verse 14
 14. And a few of those (foremost) will be from the later generations.
Verse 15
 15. (They will be) on thrones woven with gold and precious stones.
 19. Wherefrom they will get neither any aching of the head, nor any intoxication.
Verse 22
 22. And (there will be) Hûr (fair females) with wide, lovely eyes (as wives for "Al-Muttaqûn" - the pious - See V. 2:2),
 25. No Laghw (dirty, false, evil vain talk) will they hear therein, nor any sinful speech (like backbiting).
Verse 26
 26. But only the saying of: Salâm! Salâm! (greetings with peace)![1]
____________________
(V.56:26) See the footnote (A) of (V.29:64).
 27. And those on the Right Hand - how (fortunate) will be those on the Right Hand?
Verse 28
 28. (They will be) among thornless lote-trees,
Verse 29
 29. And among Talh (banana-trees) with fruits piled one above another,
Verse 30
 30. And in shade long-extended,
Verse 31
 31. And by water flowing constantly,
Verse 33
 33. Whose supply is not cut off (by change of season), nor are they out of reach,
Verse 34
 34. And on couches or thrones, raised high.
Verse 35
 35. Verily, We have created them (maidens) of special creation.
Verse 37
 37. Loving (their husbands only), (and) of equal age.
Verse 38
 38. For those on the Right Hand.
Verse 39
 39. A multitude of those (on the Right Hand) will be from the first generation (who embraced Islâm).
Verse 40
 40. And a multitude of those (on the Right Hand) will be from the later generations.
 41. And those on the Left Hand - how (unfortunate) will be those on the Left Hand?
 46. And were persisting in great sin (joining partners in worship along with Allâh, committing murder and other crimes)[2]
____________________
(V.56:46) See the footnote (B) of (V.3:130).
Verse 48
 48. "And also our forefathers?"
Verse 49
 49. Say (O Muhammad صلى الله عليه وسلم): "(Yes) verily, those of old, and those of later times.
 50. "All will surely be gathered together for appointed Meeting of a known Day.
51. "Then moreover, verily you the erring-ones, the deniers (of Resurrection)!
Verse 53
 53. "Then you will fill your bellies therewith,
Verse 55
 55. "And you will drink (that) like thirsty camels!"
Verse 56
 56. That will be their entertainment on the Day of Recompense!
Verse 58
 58. Then tell Me (about) the (human) semen that you emit.
 59. Is it you who create it (i.e. make this semen into a perfect human being), or are We the Creator?
 62. And indeed, you have already known the first form of creation (i.e. the creation of Adam): why then do you not remember (or take heed)?
Verse 63
 63. Then tell Me about the seed that you sow in the ground.
 65. Were it Our Will, We could crumble it to dry pieces, and you would be regretful (or left in wonderment) [Tafsir Ibn Kathîr].
Verse 66
 66. (Saying): "We are indeed Mughramûn (i.e. ruined or have lost the money without any profit, or are punished by the loss of all that we spend for cultivation)! (Tafsir Al-Qurtubî)
 69. Is it you who cause it from the rain-clouds to come down, or are We the Causer of it to come down?
 70. If We willed, We verily could make it salt (and undrinkable): why then do you not give thanks (to Allâh)?
 73. We have made it a Reminder (of the Hell-fire in the Hereafter), and an article of use for the travellers (and all the others, in this world).
Verse 74
 74. Then glorify with praises the Name of your Lord, the Most Great.
 75. So I swear by the setting of the stars.[1]
____________________
(V.56:75) In Arabic Mawâqi‘i An-Nujûm: This word has many interpretations: it may mean the setting or the rising or the mansions of the stars, or the Qur’ân and its gradual revelation in stages. Please see Tafsir At-Tabari for detail..
Verse 77
 77. That (this) is indeed an honourable recitation (the Noble Qur’ân).
Verse 78
 78. In a Book well-guarded (with Allâh in the heaven i.e. Al-Lauh Al-Mahfûz ).
Verse 79
 79. Which (that Book with Allâh) none can touch but the purified (i.e. the angels).
Verse 80
 80. A Revelation (this Qur’ân) from the Lord of the ‘Âlamîn (mankind, jinn and all that exists).
Verse 81
 81. Is it such a talk (this Qur’ân) that you (disbelievers) deny?
Verse 82
 82. And instead (of thanking Allâh) for the provision He gives you, you deny (Him by disbelief)!
Verse 83
 83. Then why do you not (intervene) when (the soul of a dying person) reaches the throat?
 85. But We (i.e. Our angels who take the soul) are nearer to him than you, but you see not, (Tafsir At-Tabarî)
 86. Then why do you not - if you are exempt from the reckoning and recompense (punishment) -
Verse 87
 87. Bring back the soul (to its body), if you are truthful?
 88. Then, if he (the dying person) be of the Muqarrabûn (those brought near to Allâh),
Verse 89
 89. (There is for him) rest and provision, and a Garden of Delights (Paradise).
 91. Then there is safety and peace (from the Punishment of Allâh) for those on the right Hand.
 92. But if he (the dying person) be of the denying (of the Resurrection), the erring (away from the Right Path of Islâmic Monotheism),
Verse 93
 93. Then for him is an entertainment with boiling water.
Verse 96
 96. So glorify with praises the Name of your Lord, the Most Great.
تقدم القراءة