Translation of Surah Al-Waqi'ah in الإنجليزية from Yusuf Ali - English translation
Verse 1
ﮃﮄﮅ
ﮆ
Al-Waqi'ah
When the Event inevitable cometh to pass,
Verse 2
ﮇﮈﮉ
ﮊ
Then will no (soul) entertain falsehood concerning its coming.
Verse 3
ﮋﮌ
ﮍ
(Many) will it bring low; (many) will it exalt;
Verse 4
ﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
When the earth shall be shaken to its depths,
Verse 5
ﮓﮔﮕ
ﮖ
And the mountains shall be crumbled to atoms,
Verse 6
ﮗﮘﮙ
ﮚ
Becoming dust scattered abroad,
Verse 7
ﮛﮜﮝ
ﮞ
And ye shall be sorted out into three classes.
Verse 8
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
Then (there will be) the Companions of the Right Hand;- What will be the Companions of the Right Hand?
Verse 9
ﮥﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
And the Companions of the Left Hand,- what will be the Companions of the Left Hand?
Verse 10
ﮫﮬ
ﮭ
And those Foremost (in Faith) will be Foremost (in the Hereafter).
Verse 11
ﮮﮯ
ﮰ
These will be those Nearest to Allah:
Verse 12
ﮱﯓﯔ
ﯕ
In Gardens of Bliss:
Verse 13
ﯖﯗﯘ
ﯙ
A number of people from those of old,
Verse 14
ﯚﯛﯜ
ﯝ
And a few from those of later times.
Verse 15
ﯞﯟﯠ
ﯡ
(They will be) on Thrones encrusted (with gold and precious stones),
Verse 16
ﯢﯣﯤ
ﯥ
Reclining on them, facing each other.
Verse 17
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Round about them will (serve) youths of perpetual (freshness),
Verse 18
ﭖﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
With goblets, (shining) beakers, and cups (filled) out of clear-flowing fountains:
Verse 19
ﭜﭝﭞﭟﭠ
ﭡ
No after-ache will they receive therefrom, nor will they suffer intoxication:
Verse 20
ﭢﭣﭤ
ﭥ
And with fruits, any that they may select:
Verse 21
ﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
And the flesh of fowls, any that they may desire.
Verse 22
ﭫﭬ
ﭭ
And (there will be) Companions with beautiful, big, and lustrous eyes,-
Verse 23
ﭮﭯﭰ
ﭱ
Like unto Pearls well-guarded.
Verse 24
ﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
A Reward for the deeds of their past (life).
Verse 25
ﭷﭸﭹﭺﭻﭼ
ﭽ
Not frivolity will they hear therein, nor any taint of ill,-
Verse 26
ﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
Only the saying, "Peace! Peace".
Verse 27
ﮃﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
The Companions of the Right Hand,- what will be the Companions of the Right Hand?
Verse 28
ﮉﮊﮋ
ﮌ
(They will be) among Lote-trees without thorns,
Verse 29
ﮍﮎ
ﮏ
Among Talh trees with flowers (or fruits) piled one above another,-
Verse 30
ﮐﮑ
ﮒ
In shade long-extended,
Verse 31
ﮓﮔ
ﮕ
By water flowing constantly,
Verse 32
ﮖﮗ
ﮘ
And fruit in abundance.
Verse 33
ﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
Whose season is not limited, nor (supply) forbidden,
Verse 34
ﮞﮟ
ﮠ
And on Thrones (of Dignity), raised high.
Verse 35
ﮡﮢﮣ
ﮤ
We have created (their Companions) of special creation.
Verse 36
ﮥﮦ
ﮧ
And made them virgin - pure (and undefiled), -
Verse 37
ﮨﮩ
ﮪ
Beloved (by nature), equal in age,-
Verse 38
ﮫﮬ
ﮭ
For the Companions of the Right Hand.
Verse 39
ﮮﮯﮰ
ﮱ
A (goodly) number from those of old,
Verse 40
ﯓﯔﯕ
ﯖ
And a (goodly) number from those of later times.
Verse 41
ﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
The Companions of the Left Hand,- what will be the Companions of the Left Hand?
Verse 42
ﯝﯞﯟ
ﯠ
(They will be) in the midst of a Fierce Blast of Fire and in Boiling Water,
Verse 43
ﯡﯢﯣ
ﯤ
And in the shades of Black Smoke:
Verse 44
ﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
Nothing (will there be) to refresh, nor to please:
Verse 45
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
For that they were wont to be indulged, before that, in wealth (and luxury),
Verse 46
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
And persisted obstinately in wickedness supreme!
Verse 47
And they used to say, "What! when we die and become dust and bones, shall we then indeed be raised up again?-
Verse 48
ﰀﰁ
ﰂ
"(We) and our fathers of old?"
Verse 49
ﰃﰄﰅﰆ
ﰇ
Say: "Yea, those of old and those of later times,
Verse 50
ﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
"All will certainly be gathered together for the meeting appointed for a Day well-known.
Verse 51
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
"Then will ye truly,- O ye that go wrong, and treat (Truth) as Falsehood!-
Verse 52
ﭗﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
"Ye will surely taste of the Tree of Zaqqum.
Verse 53
ﭝﭞﭟ
ﭠ
"Then will ye fill your insides therewith,
Verse 54
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
"And drink Boiling Water on top of it:
Verse 55
ﭦﭧﭨ
ﭩ
"Indeed ye shall drink like diseased camels raging with thirst!"
Verse 56
ﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
Such will be their entertainment on the Day of Requital!
Verse 57
ﭯﭰﭱﭲ
ﭳ
It is We Who have created you: why will ye not witness the Truth?
Verse 58
ﭴﭵﭶ
ﭷ
Do ye then see?- The (human Seed) that ye throw out,-
Verse 59
ﭸﭹﭺﭻﭼ
ﭽ
Is it ye who create it, or are We the Creators?
Verse 60
We have decreed Death to be your common lot, and We are not to be frustrated
Verse 61
from changing your Forms and creating you (again) in (forms) that ye know not.
Verse 62
ﮐﮑﮒﮓﮔﮕ
ﮖ
And ye certainly know already the first form of creation: why then do ye not celebrate His praises?
Verse 63
ﮗﮘﮙ
ﮚ
See ye the seed that ye sow in the ground?
Verse 64
ﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Is it ye that cause it to grow, or are We the Cause?
Verse 65
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Were it Our Will, We could crumble it to dry powder, and ye would be left in wonderment,
Verse 66
ﮨﮩ
ﮪ
(Saying), "We are indeed left with debts (for nothing):
Verse 67
ﮫﮬﮭ
ﮮ
"Indeed are we shut out (of the fruits of our labour)"
Verse 68
ﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
See ye the water which ye drink?
Verse 69
Do ye bring it down (in rain) from the cloud or do We?
Verse 70
ﯝﯞﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
Were it Our Will, We could make it salt (and unpalatable): then why do ye not give thanks?
Verse 71
ﯤﯥﯦﯧ
ﯨ
See ye the Fire which ye kindle?
Verse 72
ﯩﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Is it ye who grow the tree which feeds the fire, or do We grow it?
Verse 73
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
We have made it a memorial (of Our handiwork), and an article of comfort and convenience for the denizens of deserts.
Verse 74
ﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
Then celebrate with praises the name of thy Lord, the Supreme!
Verse 75
ﯻﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
Furthermore I call to witness the setting of the Stars,-
Verse 76
ﰁﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
And that is indeed a mighty adjuration if ye but knew,-
Verse 77
ﭑﭒﭓ
ﭔ
That this is indeed a qur'an Most Honourable,
Verse 78
ﭕﭖﭗ
ﭘ
In Book well-guarded,
Verse 79
ﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
Which none shall touch but those who are clean:
Verse 80
ﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
A Revelation from the Lord of the Worlds.
Verse 81
ﭣﭤﭥﭦ
ﭧ
Is it such a Message that ye would hold in light esteem?
Verse 82
ﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
And have ye made it your livelihood that ye should declare it false?
Verse 83
ﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
Then why do ye not (intervene) when (the soul of the dying man) reaches the throat,-
Verse 84
ﭲﭳﭴ
ﭵ
And ye the while (sit) looking on,-
Verse 85
But We are nearer to him than ye, and yet see not,-
Verse 86
ﭾﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
Then why do ye not,- If you are exempt from (future) account,-
Verse 87
ﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
Call back the soul, if ye are true (in the claim of independence)?
Verse 88
ﮉﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
Thus, then, if he be of those Nearest to Allah,
Verse 89
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
(There is for him) Rest and Satisfaction, and a Garden of Delights.
Verse 90
ﮔﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
And if he be of the Companions of the Right Hand,
Verse 91
ﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
(For him is the salutation), "Peace be unto thee", from the Companions of the Right Hand.
Verse 92
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
And if he be of those who treat (Truth) as Falsehood, who go wrong,
Verse 93
ﮨﮩﮪ
ﮫ
For him is Entertainment with Boiling Water.
Verse 94
ﮬﮭ
ﮮ
And burning in Hell-Fire.
Verse 95
ﮯﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
Verily, this is the Very Truth and Certainly.
Verse 96
ﯖﯗﯘﯙ
ﯚ
So celebrate with praises the name of thy Lord, the Supreme.
تقدم القراءة