Translation of Surah Al-Waqi'ah in الإنجليزية from Abdul Haleem - English translation
Verse 1
ﮃﮄﮅ
ﮆ
Al-Waqi'ah
When that which is coming arrives,
Verse 2
ﮇﮈﮉ
ﮊ
no one will be able to deny it has come,
Verse 3
ﮋﮌ
ﮍ
bringing low and raising high.
Verse 4
ﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
When the earth is shaken violently
Verse 5
ﮓﮔﮕ
ﮖ
and the mountains are ground to powder
Verse 6
ﮗﮘﮙ
ﮚ
and turn to scattered dust,
Verse 7
ﮛﮜﮝ
ﮞ
then you will be sorted into three classes.
Verse 8
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
Those on the Right––what people they are!
Verse 9
ﮥﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
Those on the Left––what people they are!
Verse 10
ﮫﮬ
ﮭ
And those in front––ahead indeed!
Verse 11
ﮮﮯ
ﮰ
For these will be the ones brought nearest to God
Verse 12
ﮱﯓﯔ
ﯕ
in Gardens of Bliss:
Verse 13
ﯖﯗﯘ
ﯙ
many from the past
Verse 14
ﯚﯛﯜ
ﯝ
and a few from later generations.
Verse 15
ﯞﯟﯠ
ﯡ
On couches of well-woven cloth
Verse 16
ﯢﯣﯤ
ﯥ
they will sit facing each other;
Verse 17
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
everlasting youths will go round among them
Verse 18
ﭖﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
with glasses, flagons, and cups of a pure drink
Verse 19
ﭜﭝﭞﭟﭠ
ﭡ
that causes no headache or intoxication;
Verse 20
ﭢﭣﭤ
ﭥ
[there will be] any fruit they choose;
Verse 21
ﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
the meat of any bird they like;
Verse 22
ﭫﭬ
ﭭ
and beautiful companions
Verse 23
ﭮﭯﭰ
ﭱ
like hidden pearls:
Verse 24
ﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
a reward for what they used to do.
Verse 25
ﭷﭸﭹﭺﭻﭼ
ﭽ
They will hear no idle or sinful talk there,
Verse 26
ﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
only clean and wholesome speech.
Verse 27
ﮃﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
Those on the Right, what people they are!
Verse 28
ﮉﮊﮋ
ﮌ
They will dwell amid thornless lote trees
Verse 29
ﮍﮎ
ﮏ
and clustered acacia
Verse 30
ﮐﮑ
ﮒ
with spreading shade,
Verse 31
ﮓﮔ
ﮕ
constantly flowing water,
Verse 32
ﮖﮗ
ﮘ
abundant fruits,
Verse 33
ﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
unfailing, unforbidden,
Verse 34
ﮞﮟ
ﮠ
with incomparable companions
Verse 35
ﮡﮢﮣ
ﮤ
We have specially created––
Verse 36
ﮥﮦ
ﮧ
virginal,
Verse 37
ﮨﮩ
ﮪ
loving, of matching age––
Verse 38
ﮫﮬ
ﮭ
for those on the Right,
Verse 39
ﮮﮯﮰ
ﮱ
many from the past
Verse 40
ﯓﯔﯕ
ﯖ
and many from later generations.
Verse 41
ﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
But those on the Left, what people they are!
Verse 42
ﯝﯞﯟ
ﯠ
They will dwell amid scorching wind and scalding water
Verse 43
ﯡﯢﯣ
ﯤ
in the shadow of black smoke,
Verse 44
ﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
neither cool nor refreshing.
Verse 45
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Before, they overindulged in luxury
Verse 46
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
and persisted in great sin,
Verse 47
always saying, ‘What? When we are dead and have become dust and bones, shall we then be raised up?
Verse 48
ﰀﰁ
ﰂ
And our earliest forefathers too?’
Verse 49
ﰃﰄﰅﰆ
ﰇ
Say [Prophet], ‘The earliest and latest generations
Verse 50
ﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
will all be gathered on a predetermined Day
Verse 51
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
and you who have gone astray and denied the truth
Verse 52
ﭗﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
will eat from the bitter tree of Zaqqum,
Verse 53
ﭝﭞﭟ
ﭠ
filling your bellies with it,
Verse 54
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
and drink scalding water,
Verse 55
ﭦﭧﭨ
ﭩ
lapping it like thirsty camels.’
Verse 56
ﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
This will be their welcome on the Day of Judgement.
Verse 57
ﭯﭰﭱﭲ
ﭳ
It was We who created you: will you not believe?
Verse 58
ﭴﭵﭶ
ﭷ
Consider [the semen] you eject-
Verse 59
ﭸﭹﭺﭻﭼ
ﭽ
do you create it yourselves or are We the Creator?
Verse 60
We ordained death to be among you. Nothing could stop Us
Verse 61
if We intended to change you and recreate you in a way unknown to you.
Verse 62
ﮐﮑﮒﮓﮔﮕ
ﮖ
You have learned how you were first created: will you not reflect?
Verse 63
ﮗﮘﮙ
ﮚ
Consider the seeds you sow in the ground-
Verse 64
ﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
is it you who make them grow or We?
Verse 65
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
If We wished, We could turn your harvest into chaff and leave you to wail,
Verse 66
ﮨﮩ
ﮪ
‘We are burdened with debt;
Verse 67
ﮫﮬﮭ
ﮮ
we are bereft.’
Verse 68
ﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
Consider the water you drink-
Verse 69
was it you who brought it down from the rain-cloud or We?
Verse 70
ﯝﯞﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
If We wanted, We could make it bitter: will you not be thankful?
Verse 71
ﯤﯥﯦﯧ
ﯨ
Consider the fire you kindle-
Verse 72
ﯩﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
is it you who make the wood for it grow or We?
Verse 73
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
We made it a reminder, and useful to those who kindle it,
Verse 74
ﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
so [Prophet] glorify the name of your Lord, the Supreme.
Verse 75
ﯻﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
I swear by the positions of the stars-
Verse 76
ﰁﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
a mighty oath, if you only knew-
Verse 77
ﭑﭒﭓ
ﭔ
that this is truly a noble Quran,
Verse 78
ﭕﭖﭗ
ﭘ
in a protected Record
Verse 79
ﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
that only the purified can touch,
Verse 80
ﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
sent down from the Lord of all being.
Verse 81
ﭣﭤﭥﭦ
ﭧ
How can you scorn this statement?
Verse 82
ﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
And how, in return for the livelihood you are given, can you deny it?
Verse 83
ﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
When the soul of a dying man comes up to his throat
Verse 84
ﭲﭳﭴ
ﭵ
while you gaze on-
Verse 85
We are nearer to him than you, though you do not see Us-
Verse 86
ﭾﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
why, if you are not to be judged,
Verse 87
ﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
do you not restore his soul to him, if what you say is true?
Verse 88
ﮉﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
If that dying person is one of those who will be brought near to God,
Verse 89
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
he will have rest, ease, and a Garden of Bliss;
Verse 90
ﮔﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
if he is one of those on the Right,
Verse 91
ﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
[he will hear], ‘Peace be on you,’ from his companions on the Right;
Verse 92
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
but if he is one of those who denied the truth and went astray,
Verse 93
ﮨﮩﮪ
ﮫ
he will be welcomed with scalding water.
Verse 94
ﮬﮭ
ﮮ
He will burn in Hell.
Verse 95
ﮯﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
This is the certain truth:
Verse 96
ﯖﯗﯘﯙ
ﯚ
[Prophet], glorify the name of your Lord the Supreme.
تقدم القراءة