Translation of Surah Qaf in الإنجليزية from Abdul Haleem - English translation
Verse 1
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Qaf
Qaf By the glorious Quran!
Verse 2
But the disbelievers are amazed that a warner has come from among them and they say, ‘How strange!
Verse 3
To come back [to life] after we have died and become dust? That is too farfetched.’
Verse 4
We know very well what the earth takes away from them: We keep a comprehensive record.
Verse 5
But the disbelievers deny the truth when it comes to them; they are in a state of confusion.
Verse 6
Do they not see the sky above them––how We have built and adorned it, with no rifts in it;
Verse 7
how We spread out the earth and put solid mountains on it, and caused every kind of joyous plant to grow in it,
Verse 8
ﮙﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
as a lesson and reminder for every servant who turns to God;
Verse 9
and how We send blessed water down from the sky and grow with it gardens, the harvest grain,
Verse 10
ﮪﮫﮬﮭﮮ
ﮯ
and tall palm trees laden with clusters of dates,
Verse 11
as a provision for everyone; how with water We give [new] life to a land that is dead? This is how the dead will emerge [from their graves].
Verse 12
The people of Noah disbelieved long before these disbelievers, as did the people of Rass, Thamud,
Verse 13
ﯤﯥﯦﯧ
ﯨ
Ad, Pharaoh, Lot,
Verse 14
the Forest-Dwellers, Tubba: all of these people disbelieved their messengers, and so My warning was realized.
Verse 15
So were We incapable of the first creation? No indeed! Yet they doubt a second creation.
Verse 16
We created man––We know what his soul whispers to him: We are closer to him than his jugular vein––
Verse 17
with two receptors set to record, one on his right side and one on his left:
Verse 18
he does not utter a single word without an ever-present watcher.
Verse 19
The trance of death will bring the Truth with it: ‘This is what you tried to escape.’
Verse 20
The Trumpet will be sounded: ‘This is the Day [you were] warned of.’
Verse 21
ﮆﮇﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
Each person will arrive attended by an [angel] to drive him on and another to bear witness:
Verse 22
‘You paid no attention to this [Day]; but today We have removed your veil and your sight is sharp.’
Verse 23
ﮚﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
The person’s attendant will say, ‘Here is what I have prepared’-
Verse 24
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
‘Hurl every obstinate disbeliever into Hell,
Verse 25
ﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
everyone who hindered good, was aggressive, caused others to doubt,
Verse 26
and set up other gods alongside God. Hurl him into severe punishment!’-
Verse 27
and his [evil] companion will say, ‘Lord, I did not make him transgress; he had already gone far astray himself.’
Verse 28
God will say, ‘Do not argue in My presence. I sent you a warning
Verse 29
and My word cannot be changed: I am not unjust to any creature.’
Verse 30
We shall say to Hell on that day, ‘Are you full?’ and it will reply, ‘Are there no more?’
Verse 31
ﰁﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
But Paradise will be brought close to the righteous and will no longer be distant:
Verse 32
ﰇﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
‘This is what you were promised––this is for everyone who turned often to God and kept Him in mind,
Verse 33
who held the Most Gracious in awe, though He is unseen, who comes before Him with a heart turned to Him in devotion-
Verse 34
ﰖﰗﰘﰙﰚﰛ
ﰜ
so enter it in peace. This is the Day of everlasting Life.’
Verse 35
ﰝﰞﰟﰠﰡﰢ
ﰣ
They will have all that they wish for there, and We have more for them.
Verse 36
We have destroyed even mightier generations before these disbelievers, who travelled through [many] lands- was there any escape?
Verse 37
There truly is a reminder in this for whoever has a heart, whoever listens attentively.
Verse 38
We created the heavens, the earth, and everything between, in six Days without tiring.
Verse 39
So [Prophet], bear everything they say with patience; celebrate the praise of your Lord before the rising and setting of the sun;
Verse 40
ﮊﮋﮌﮍﮎ
ﮏ
proclaim His praise in the night and at the end of every prayer;
Verse 41
listen out for the Day when the caller will call from a nearby place.
Verse 42
They will come out [from their graves] on that Day, the Day when they hear the mighty blast in reality.
Verse 43
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
It is We who give life and death; the final return will be to Us
Verse 44
on the Day when the earth will be torn apart, letting them rush out- that gathering will be easy for Us.
Verse 45
We know best what the disbelievers say. You [Prophet] are not there to force them, so remind, with this Quran, those who fear My warning.
تقدم القراءة