Translation of Surah At-Tur in الإنجليزية from Abdul Haleem - English translation
Verse 1
ﮞ
ﮟ
At-Tur
By the mountain,
Verse 2
ﮠﮡ
ﮢ
by a Scripture inscribed
Verse 3
ﮣﮤﮥ
ﮦ
in unrolled parch-ment,
Verse 4
ﮧﮨ
ﮩ
by the much-visited House,
Verse 5
ﮪﮫ
ﮬ
by the raised canopy,
Verse 6
ﮭﮮ
ﮯ
by the ocean ever filled,
Verse 7
ﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
[Prophet], your Lord’s punishment is coming––
Verse 8
ﯖﯗﯘﯙ
ﯚ
it cannot be put off––
Verse 9
ﯛﯜﯝﯞ
ﯟ
on the Day when the sky sways back and forth
Verse 10
ﯠﯡﯢ
ﯣ
and the mountains float away.
Verse 11
ﯤﯥﯦ
ﯧ
Woe on that Day to those who deny the Truth,
Verse 12
ﯨﯩﯪﯫﯬ
ﯭ
who amuse themselves with idle chatter:
Verse 13
ﯮﯯﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
on that Day they will be thrust into the Fire of Hell.
Verse 14
ﯵﯶﯷﯸﯹﯺ
ﯻ
‘This is the Fire you used to deny.
Verse 15
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
So is this sorcery? Do you still not see it?
Verse 16
Burn in it––it makes no difference whether you bear it patiently or not–– you are only being repaid for what you have done.’
Verse 17
ﭦﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
Those who were mindful of God are in Gardens and in bliss,
Verse 18
rejoicing in their Lord’s gifts: He has saved them from the torment of the Blaze,
Verse 19
ﭵﭶﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
‘Eat and drink with healthy enjoyment as a reward for what you have done.’
Verse 20
They are comfortably seated on couches arranged in rows; We pair them with beautiful-eyed maidens;
Verse 21
We unite the believers with their offspring who followed them in faith–– We do not deny them any of the rewards for their deeds: each person is in pledge for his own deeds––
Verse 22
ﮚﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
We provide them with any fruit or meat they desire.
Verse 23
They pass around a cup which does not lead to any idle talk or sin.
Verse 24
Devoted youths like hidden pearls wait on them.
Verse 25
ﯓﯔﯕﯖﯗ
ﯘ
They turn to one another and say,
Verse 26
‘When we were still with our families [on earth] we used to live in fear––
Verse 27
ﯡﯢﯣﯤﯥﯦ
ﯧ
God has been gracious to us and saved us from the torment of intense heat-
Verse 28
We used to pray to Him: He is the Good, the Merciful One.’
Verse 29
So [Prophet] remind [people]. By the grace of your Lord [Prophet], you are neither oracle nor madman.
Verse 30
If they say, ‘He is only a poet: we shall await his fate,’
Verse 31
ﰄﰅﰆﰇﰈﰉ
ﰊ
say, ‘Wait if you wish; I too am waiting’-
Verse 32
does their reason really tell them to do this, or are they simply insolent people?
Verse 33
If they say, ‘He has made it up himself’- they certainly do not believe-
Verse 34
ﭣﭤﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
let them produce one like it, if what they say is true.
Verse 35
Were they created without any agent? Were they the creators?
Verse 36
Did they create the heavens and the earth? No! They do not have faith.
Verse 37
Do they possess your Lord’s treasures or have control over them?
Verse 38
Do they have a ladder to climb, in order to eavesdrop [on Heaven’s secrets]? Let their eavesdropper produce clear proof.
Verse 39
ﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
Does God have daughters while you have sons?
Verse 40
Do you [Prophet] demand a payment from them that would burden them with debt?
Verse 41
ﮝﮞﮟﮠﮡ
ﮢ
Do they have [access to] the unseen? Could they write it down?
Verse 42
Do they think they can ensnare you? It is the disbelievers who have been ensnared.
Verse 43
Do they really have another god besides God? God is far above anything they set alongside Him.
Verse 44
Even if they saw a piece of heaven falling down on them, they would say, ‘Just a heap of clouds,’
Verse 45
so leave them, Prophet, until they face the Day when they will be thunderstruck,
Verse 46
the Day when their snares will be of no use to them, when they will get no help.
Verse 47
Another punishment awaits the evildoers, though most of them do not realize it.
Verse 48
Wait patiently [Prophet] for your Lord’s judgement: you are under Our watchful eye. Celebrate the praise of your Lord when you rise.
Verse 49
ﰋﰌﰍﰎﰏ
ﰐ
Glorify Him at night and at the fading of the stars.
تقدم القراءة