Translation of Surah As-Saffat in الإنجليزية from Abdul Haleem - English translation
Verse 1
ﭑﭒ
ﭓ
As-Saffat
By those [angels] ranged in rows,
Verse 2
ﭔﭕ
ﭖ
who rebuke reproachfully
Verse 3
ﭗﭘ
ﭙ
and recite God’s word,
Verse 4
ﭚﭛﭜ
ﭝ
truly your God is One,
Verse 5
Lord of the heavens and earth and everything between them, Lord of every sunrise.
Verse 6
ﭦﭧﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
We have adorned the lowest heaven with stars,
Verse 7
ﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
and made them a safeguard against every rebellious devil:
Verse 8
they cannot eavesdrop on the Higher Assembly––pelted from every side,
Verse 9
ﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
driven away, they will have perpetual torment––
Verse 10
if any [of them] stealthily snatches away a fragment, he will be pursued by a piercing flame.
Verse 11
So [Prophet], ask the disbelievers: is it harder to create them than other beings We have created? We created them from sticky clay.
Verse 12
ﮙﮚﮛ
ﮜ
You marvel as they scoff,
Verse 13
ﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
take no heed when they are warned,
Verse 14
ﮢﮣﮤﮥ
ﮦ
and resort to ridicule when they see a sign,
Verse 15
ﮧﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
saying, ‘This is no more than blatant sorcery.’
Verse 16
‘What! After we have died and become dust and bones, shall we really be raised up again,
Verse 17
ﯗﯘ
ﯙ
along with our forefathers?’
Verse 18
ﯚﯛﯜﯝ
ﯞ
Say, ‘Yes indeed, and you will be humiliated.’
Verse 19
Just one blast and––lo and behold!––they will look
Verse 20
ﯧﯨﯩﯪﯫ
ﯬ
and say, ‘Woe to us! This is the Day of Judgement.’
Verse 21
[It will be said], ‘This is the Day of Decision, which you used to deny.
Verse 22
[Angels], gather together those who did wrong, and others like them, as well as whatever they worshipped
Verse 23
beside God, lead them all to the path of Hell,
Verse 24
ﰆﰇﰈﰉ
ﰊ
and halt them for questioning:
Verse 25
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
“Why do you not support each other now?” ’––
Verse 26
ﭖﭗﭘﭙ
ﭚ
no indeed! They will be in complete submission on that Day––
Verse 27
ﭛﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
and they will turn on one another accusingly.
Verse 28
ﭡﭢﭣﭤﭥﭦ
ﭧ
They will say, ‘You came to us from a position of power.’
Verse 29
ﭨﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
They will say, ‘No! It was you who would not believe-
Verse 30
we had no power over you- and you were already exceeding all limits.
Verse 31
Our Lord’s sentence on us is just and we must all taste the punishment.
Verse 32
ﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
We led you astray as we ourselves were astray.’
Verse 33
ﮇﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
On that Day they will all share the torment:
Verse 34
ﮍﮎﮏﮐ
ﮑ
this is how We deal with the guilty.
Verse 35
Whenever it was said to them, ‘There is no deity but God,’ they became arrogant,
Verse 36
ﮝﮞﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
and said, ‘Are we to forsake our gods for a mad poet?’
Verse 37
ﮤﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
‘No: he brought the truth and confirmed the earlier messengers;
Verse 38
ﮪﮫﮬﮭ
ﮮ
you will taste the painful torment,
Verse 39
ﮯﮰﮱﯓﯔﯕ
ﯖ
and be repaid only according to your deeds.’
Verse 40
ﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
Not so God’s true servants.
Verse 41
ﯜﯝﯞﯟ
ﯠ
They will have familiar provisions––
Verse 42
ﯡﯢﯣ
ﯤ
fruits- and will be honoured
Verse 43
ﯥﯦﯧ
ﯨ
in gardens of delight;
Verse 44
ﯩﯪﯫ
ﯬ
seated on couches, facing one another.
Verse 45
ﯭﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
A drink will be passed round among them from a flowing spring:
Verse 46
ﯳﯴﯵ
ﯶ
white, delicious to those who taste it,
Verse 47
causing no headiness or intoxication.
Verse 48
ﯿﰀﰁﰂ
ﰃ
With them will be spouses- modest of gaze and beautiful of eye-
Verse 49
ﰄﰅﰆ
ﰇ
like protected eggs.
Verse 50
ﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
They will turn to one another with questions:
Verse 51
one will say, ‘I had a close companion on earth
Verse 52
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
who used to ask me, “Do you really believe that
Verse 53
after we die and become dust and bone, we shall be brought for judgement?”’
Verse 54
ﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
Then he will say, ‘Shall we look for him?’
Verse 55
ﭣﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
He will look down and see him in the midst of the Fire,
Verse 56
ﭩﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
and say to him, ‘By God, you almost brought me to ruin!
Verse 57
ﭯﭰﭱﭲﭳﭴ
ﭵ
Had it not been for the grace of my Lord, I too would have been taken to Hell.’
Verse 58
ﭶﭷﭸ
ﭹ
Then he will say [to his blessed companions], ‘Are we never to die again after our earlier death?
Verse 59
ﭺﭻﭼﭽﭾﭿ
ﮀ
Shall we never suffer?
Verse 60
ﮁﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
This truly is the supreme triumph!’
Verse 61
ﮇﮈﮉﮊ
ﮋ
Everyone should strive to attain this.
Verse 62
ﮌﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
Is this the better welcome, or the tree of Zaqqum,
Verse 63
ﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
which we have made a test for the evildoers?
Verse 64
ﮘﮙﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
This tree grows in the heart of the blazing Fire,
Verse 65
ﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
and its fruits are like devils’ heads.
Verse 66
ﮤﮥﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
They will fill their bellies eating from it;
Verse 67
then drink scalding water on top of it;
Verse 68
ﯔﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
then return to the blazing Fire.
Verse 69
ﯚﯛﯜﯝ
ﯞ
They found their forefathers astray,
Verse 70
ﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
and rushed to follow in their footsteps- before the disbelievers [of Mecca],
Verse 71
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
most men in the past went astray,
Verse 72
ﯪﯫﯬﯭ
ﯮ
even though We sent messengers to warn them.
Verse 73
ﯯﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
See how those who were warned met their end!
Verse 74
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
Not so the true servants of God.
Verse 75
ﯺﯻﯼﯽﯾ
ﯿ
Noah cried to Us, and how excellent was Our response!
Verse 76
ﰀﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
We saved him and his people from great distress,
Verse 77
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
We let his offspring remain on the earth,
Verse 78
ﭖﭗﭘﭙ
ﭚ
We let him be praised by later generations:
Verse 79
ﭛﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
‘Peace be upon Noah among all the nations!’
Verse 80
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
This is how We reward those who do good:
Verse 81
ﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
he was truly one of Our faithful servants.
Verse 82
ﭫﭬﭭ
ﭮ
We drowned the rest.
Verse 83
ﭯﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
Abraham was of the same faith:
Verse 84
ﭵﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
he came to his Lord with a devoted heart.
Verse 85
ﭻﭼﭽﭾﭿﮀ
ﮁ
He said to his father and his people, ‘What are you worshipping?
Verse 86
ﮂﮃﮄﮅﮆ
ﮇ
How can you choose false gods instead of the true God?
Verse 87
ﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
So what is your opinion about the Lord of all the Worlds?’
Verse 88
ﮍﮎﮏﮐ
ﮑ
then he looked up to the stars.
Verse 89
ﮒﮓﮔ
ﮕ
He said, ‘I am sick,’
Verse 90
ﮖﮗﮘ
ﮙ
so [his people] turned away from him and left.
Verse 91
ﮚﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
He turned to their gods and said,
Verse 92
ﮡﮢﮣﮤ
ﮥ
‘Do you not eat? Why do you not speak?’
Verse 93
ﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
then he turned and struck them with his right arm.
Verse 94
ﮫﮬﮭ
ﮮ
His people hurried towards him,
Verse 95
ﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
but he said, ‘How can you worship things you carve with your own hands,
Verse 96
ﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
when it is God who has created you and all your handiwork?’
Verse 97
They said, ‘Build a pyre and throw him into the blazing fire.’
Verse 98
ﯢﯣﯤﯥﯦ
ﯧ
They wanted to harm him, but We humiliated them.
Verse 99
ﯨﯩﯪﯫﯬﯭ
ﯮ
He said, ‘I will go to my Lord: He is sure to guide me.
Verse 100
ﯯﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
Lord, grant me a righteous son,’
Verse 101
ﯵﯶﯷ
ﯸ
so We gave him the good news that he would have a patient son.
Verse 102
When the boy was old enough to work with his father, Abraham said, ‘My son, I have seen myself sacrificing you in a dream. What do you think?’ He said, ‘Father, do as you are commanded and, God willing, you will find me steadfast.’
Verse 103
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
When they had both submitted to God, and he had laid his son down on the side of his face,
Verse 104
ﭖﭗﭘ
ﭙ
We called out to him, ‘Abraham,
Verse 105
you have fulfilled the dream.’ This is how We reward those who do good-
Verse 106
ﭣﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
it was a test to prove [their true characters]-
Verse 107
ﭩﭪﭫ
ﭬ
We ransomed his son with a momentous sacrifice,
Verse 108
ﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
and We let him be praised by succeeding generations:
Verse 109
ﭲﭳﭴ
ﭵ
‘Peace be upon Abraham!’
Verse 110
ﭶﭷﭸ
ﭹ
This is how We reward those who do good:
Verse 111
ﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
truly he was one of Our faithful servants.
Verse 112
ﭿﮀﮁﮂﮃ
ﮄ
We gave Abraham the good news of Isaac- a prophet and a righteous man-
Verse 113
and blessed him and Isaac too: some of their offspring were good, but some clearly wronged themselves.
Verse 114
ﮑﮒﮓﮔﮕ
ﮖ
We also bestowed Our favour on Moses and Aaron:
Verse 115
ﮗﮘﮙﮚﮛ
ﮜ
We saved them and their people from great distress;
Verse 116
ﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
We helped them, so they were the ones to succeed;
Verse 117
ﮢﮣﮤ
ﮥ
We gave them the Scripture that makes things clear;
Verse 118
ﮦﮧﮨ
ﮩ
We guided them to the right path;
Verse 119
ﮪﮫﮬﮭ
ﮮ
We let them be praised by succeeding generations:
Verse 120
ﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
‘Peace be upon Moses and Aaron!’
Verse 121
ﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
This is how We reward those who do good:
Verse 122
ﯚﯛﯜﯝ
ﯞ
truly they were among Our faithful servants.
Verse 123
ﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
Elijah too was one of the messengers.
Verse 124
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
He said to his people, ‘Have you no fear of God?
Verse 125
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
How can you invoke Baal and forsake the Most Gracious Creator,
Verse 126
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
God, your Lord and the Lord of your forefathers?’
Verse 127
ﭑﭒﭓ
ﭔ
but they rejected him. They will be brought to punishment as a consequence;
Verse 128
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
not so the true servants of God.
Verse 129
ﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
We let him be praised by succeeding generations:
Verse 130
ﭟﭠﭡﭢ
ﭣ
‘Peace be to Elijah!’
Verse 131
ﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
This is how We reward those who do good:
Verse 132
ﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
truly he was one of Our faithful servants.
Verse 133
ﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
Lot was also one of the messengers.
Verse 134
ﭳﭴﭵﭶ
ﭷ
We saved him and all his family-
Verse 135
ﭸﭹﭺﭻ
ﭼ
except for an old woman who stayed behind-
Verse 136
ﭽﭾﭿ
ﮀ
and We destroyed the rest.
Verse 137
ﮁﮂﮃﮄ
ﮅ
You [people] pass by their ruins morning
Verse 138
ﮆﮇﮈﮉ
ﮊ
and night: will you not take heed?
Verse 139
ﮋﮌﮍﮎ
ﮏ
Jonah too was one of the messengers.
Verse 140
ﮐﮑﮒﮓﮔ
ﮕ
He fled to the overloaded ship.
Verse 141
ﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
They cast lots, he suffered defeat,
Verse 142
ﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
and a great fish swallowed him, for he had committed blameworthy acts.
Verse 143
ﮠﮡﮢﮣﮤ
ﮥ
If he had not been one of those who glorified God,
Verse 144
ﮦﮧﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
he would have stayed in its belly until the Day when all are raised up,
Verse 145
ﮭﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
but We cast him out, sick, on to a barren shore,
Verse 146
ﯔﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
and made a gourd tree grow above him.
Verse 147
ﯚﯛﯜﯝﯞﯟ
ﯠ
We sent him to a hundred thousand people or more.
Verse 148
ﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
They believed, so We let them live out their lives.
Verse 149
ﯦﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
Now [Muhammad], ask the disbelievers: is it true that your Lord has daughters, while they choose sons for themselves?
Verse 150
ﯬﯭﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
Did We create the angels as females while they were watching?
Verse 151
ﯳﯴﯵﯶﯷ
ﯸ
No indeed! It is one of their lies when they say,
Verse 152
ﯹﯺﯻﯼ
ﯽ
‘God has begotten.’ How they lie!
Verse 153
ﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
Did He truly choose daughters in preference to sons?
Verse 154
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
What is the matter with you? How do you form your judgements?
Verse 155
ﭖﭗ
ﭘ
Do you not reflect?
Verse 156
ﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
Do you perhaps have clear authority?
Verse 157
ﭞﭟﭠﭡﭢ
ﭣ
Bring your scriptures, if you are telling the truth.
Verse 158
They claim that He has kinship with the jinn, yet the jinn themselves know that they will be brought before Him.
Verse 159
ﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
God is far above what they attribute to Him-
Verse 160
ﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
the true servants of God do not do such things-
Verse 161
ﭺﭻﭼ
ﭽ
and neither you nor what you worship
Verse 162
ﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
can lure away from God any
Verse 163
ﮃﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
except those who will burn in Hell.
Verse 164
ﮉﮊﮋﮌﮍﮎ
ﮏ
[The angels say], ‘Every single one of us has his appointed place:
Verse 165
ﮐﮑﮒ
ﮓ
we are ranged in ranks.
Verse 166
ﮔﮕﮖ
ﮗ
We glorify God.’
Verse 167
ﮘﮙﮚ
ﮛ
[The disbelievers] used to say,
Verse 168
ﮜﮝﮞﮟﮠﮡ
ﮢ
‘If only we had a scripture like previous people,
Verse 169
ﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
we would be true servants of God,’
Verse 170
ﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
yet now they reject [the Quran]. They will soon realize.
Verse 171
ﮮﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
Our word has already been given to Our servants the messengers:
Verse 172
ﯕﯖﯗ
ﯘ
it is they who will be helped,
Verse 173
ﯙﯚﯛﯜ
ﯝ
and the ones who support Our cause will be the winners.
Verse 174
ﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
So [Prophet] turn away from the disbelievers for a while.
Verse 175
ﯣﯤﯥ
ﯦ
Watch them: they will soon see.
Verse 176
ﯧﯨ
ﯩ
Do they really wish to hasten Our punishment?
Verse 177
ﯪﯫﯬﯭﯮﯯ
ﯰ
When it descends on their courtyards, how ter-rible that morning will be for those who were warned!
Verse 178
ﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
[Prophet], turn away from the disbelievers for a while.
Verse 179
ﯶﯷﯸ
ﯹ
Watch them: they will soon see.
Verse 180
ﯺﯻﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
Your Lord, the Lord of Glory, is far above what they attribute to Him.
Verse 181
ﰁﰂﰃ
ﰄ
Peace be upon the messengers
Verse 182
ﰅﰆﰇﰈ
ﰉ
and praise be to God the Lord of all the Worlds.
تقدم القراءة