Translation of Surah Al-Hijr in الإنجليزية from Abdul Haleem - English translation
Verse 1
Al-Hijr
Alif Lam Ra These are the verses of the Scripture, a Quran that makes things clear.
Verse 2
The disbelievers may well come to wish they had submitted to God,
Verse 3
so [Prophet] leave them to eat and enjoy themselves. Let [false] hopes distract them: they will come to know.
Verse 4
Never have We destroyed a community that did not have a set time;
Verse 5
no community can bring its time forward, nor delay it.
Verse 6
They say, ‘Receiver of this Quran! You are definitely mad.
Verse 7
Why do you not bring us the angels, if you are telling the truth?’
Verse 8
But We send down the angels only to bring justice and then these people will not be reprieved.
Verse 9
We have sent down the Quran Ourself, and We Ourself will guard it. Even before you [Prophet],
Verse 10
We sent messengers among the various communities of old,
Verse 11
but they mocked every single messenger that came to them:
Verse 12
ﮰﮱﯓﯔﯕ
ﯖ
in this way We make the message slip through the hearts of evildoers.
Verse 13
They will not believe in it. That was what happened with the peoples of long ago,
Verse 14
and even if We opened a gateway into Heaven for them and they rose through it, higher and higher,
Verse 15
they would still say, ‘Our eyes are hallucinating. We are bewitched.’
Verse 16
We have set constellations up in the sky and made it beautiful for all to see,
Verse 17
ﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
and guarded it from every stoned satan:
Verse 18
any eavesdropper will be pursued by a clearly visible flame.
Verse 19
As for the earth, We have spread it out, set firm mountains on it, and made everything grow there in due balance.
Verse 20
We have provided sustenance in it for you and for all those creatures for whom you do not provide.
Verse 21
There is not a thing whose storehouses are not with Us. We send it down only according to a well-defined measure:
Verse 22
We send the winds to fertilize, and We bring down water from the sky for you to drink- you do not control its sources.
Verse 23
ﮕﮖﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
It is We who give life and death; it is We who inherit [everything].
Verse 24
We know exactly those of you who come first and those who come later.
Verse 25
[Prophet], it is your Lord who will gather them all together: He is all wise, all knowing.
Verse 26
We created man out of dried clay formed from dark mud-
Verse 27
the jinn We created before, from the fire of scorching wind.
Verse 28
Your Lord said to the angels, ‘I will create a mortal out of dried clay, formed from dark mud.
Verse 29
When I have fashioned him and breathed My spirit into him, bow down before him,’
Verse 30
ﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
and the angels all did so.
Verse 31
But not Iblis: he refused to bow down like the others.
Verse 32
God said, ‘Iblis, why did you not bow down like the others?’
Verse 33
and he answered, ‘I will not bow to a mortal You created from dried clay, formed from dark mud.’
Verse 34
ﭦﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
‘Get out of here!’ said God. ‘You are an outcast,
Verse 35
ﭬﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
rejected until the Day of Judgement.’
Verse 36
ﭳﭴﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
Iblis said, ‘My Lord, give me respite until the Day when they are raised from the dead.’
Verse 37
ﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
‘You have respite,’ said God,
Verse 38
ﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
‘until the Day of the Appointed Time.’
Verse 39
Iblis then said to God, ‘Because You have put me in the wrong, I will lure mankind on earth and put them in the wrong,
Verse 40
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
all except Your devoted servants.’
Verse 41
ﮔﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
God said, ‘[Devotion] is a straight path to Me:
Verse 42
you will have no power over My servants, only over the ones who go astray and follow you.
Verse 43
ﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
Hell is the promised place for all these,
Verse 44
with seven gates, each gate having its allotted share of them.
Verse 45
ﯕﯖﯗﯘﯙ
ﯚ
But the righteous will be in Gardens with springs-
Verse 46
ﯛﯜﯝ
ﯞ
“Enter them in peace and safety!”––
Verse 47
and We shall remove any bitterness from their hearts: [they will be like] brothers, sitting on couches, face to face.
Verse 48
No weariness will ever touch them there, nor will they ever be expelled.’
Verse 49
[Prophet], tell My servants that I am the Forgiving, the Merciful,
Verse 50
ﯻﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
but My torment is the truly painful one.
Verse 51
ﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
Tell them too about Abraham’s guests:
Verse 52
when they came to him and said, ‘Peace,’ he said, ‘We are afraid of you.’
Verse 53
‘Do not be afraid,’ they said, ‘We bring you good news of a son who will have great knowledge.’
Verse 54
He said, ‘How can you give me such news when old age has come to me? What sort of news is this?’
Verse 55
They said, ‘We have told you the truth, so do not despair.’
Verse 56
He said, ‘Who but the misguided despair of the mercy of their Lord?’
Verse 57
ﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
and then asked, ‘Messengers, what is your errand?’
Verse 58
ﮃﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
They replied, ‘We have been sent to a people who are guilty.’
Verse 59
ﮊﮋﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
But We shall save the household of Lot,
Verse 60
ﮑﮒﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
all except his wife: We have decreed that she will be one of those who stay behind.
Verse 61
ﮘﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
When the messengers came to the household of Lot,
Verse 62
ﮞﮟﮠﮡ
ﮢ
he said, ‘You are strangers.’
Verse 63
They said, ‘We have brought you what they said would never happen:
Verse 64
ﮫﮬﮭﮮ
ﮯ
we have brought you the Truth. We speak truly,
Verse 65
so leave in the dead of the night with your household, and walk behind them. Let none of you look back. Go where you are commanded.’
Verse 66
We made this decree known to him: the last remnants of those people would be wiped out in the morning.
Verse 67
ﯪﯫﯬﯭ
ﯮ
The people of the town came along, revelling,
Verse 68
ﯯﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
and he told them, ‘These are my guests, do not disgrace me.
Verse 69
ﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
Fear God, and do not shame me.’
Verse 70
ﯻﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
They answered, ‘Have we not told you not to interfere [between us and] anyone else?’
Verse 71
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
He said, ‘My daughters are here, if you must.’
Verse 72
ﭘﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
By your life [Prophet], they wandered on in their wild intoxication
Verse 73
ﭞﭟﭠ
ﭡ
and the blast overtook them at sunrise:
Verse 74
We turned their city upside down and rained on them a shower of clay stones.
Verse 75
ﭫﭬﭭﭮﭯ
ﭰ
There truly is a sign in this for those who can learn-
Verse 76
ﭱﭲﭳ
ﭴ
it is still there on the highway-
Verse 77
ﭵﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
there truly is a sign in this for those who believe.
Verse 78
ﭻﭼﭽﭾﭿ
ﮀ
The forest-dwellers, too, were wrongdoers
Verse 79
ﮁﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
and We took retribution on them; both are still there on the highway, plain for all to see.
Verse 80
ﮇﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
The people of al-Hijr also rejected Our messengers:
Verse 81
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
We gave them Our signs, but they turned their backs.
Verse 82
ﮓﮔﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
They carved out dwellings in the mountains, and lived in security-
Verse 83
ﮚﮛﮜ
ﮝ
the blast overwhelmed them early in the morning.
Verse 84
ﮞﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
What they had gained was of no use to them.
Verse 85
We did not create the heavens and the earth and everything between them without a true purpose: the Hour will certainly come, so [Prophet] bear with them graciously.
Verse 86
ﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
Your Lord is the All Knowing Creator.
Verse 87
We have given you the seven oft-recited versesand the whole glorious Quran.
Verse 88
Do not look longingly at the good things We have given some to enjoy. Do not grieve over the [disbelievers], but lower your wings over the believers
Verse 89
ﯵﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
and say, ‘I am here to give plain warning,’
Verse 90
ﯻﯼﯽﯾ
ﯿ
like the [warning] We have sent down for those who divide themselves into bands
Verse 91
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
and abuse the Quran––
Verse 92
ﭖﭗﭘ
ﭙ
by your Lord, We will question them all
Verse 93
ﭚﭛﭜ
ﭝ
about their deeds.
Verse 94
ﭞﭟﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
So proclaim openly what you have been commanded [to say], and ignore the idolaters.
Verse 95
ﭥﭦﭧ
ﭨ
We are enough for you against all those who ridicule your message,
Verse 96
who set up another god beside God- they will come to know.
Verse 97
We are well aware that your heart is weighed down by what they say.
Verse 98
ﭻﭼﭽﭾﭿﮀ
ﮁ
Celebrate the glory of your Lord and be among those who bow down to Him:
Verse 99
ﮂﮃﮄﮅﮆ
ﮇ
worship your Lord until what is certain comes to you.
تقدم القراءة