Translation of Surah Ar-Rahman in الإنجليزية from Abdul Haleem - English translation
ﰡ
Verse 1
ﭷ
ﭸ
Ar-Rahman
It is the Lord of Mercy
Verse 2
ﭹﭺ
ﭻ
who taught the Quran.
Verse 3
ﭼﭽ
ﭾ
He created man
Verse 4
ﭿﮀ
ﮁ
and taught him to communicate.
Verse 5
ﮂﮃﮄ
ﮅ
The sun and the moon follow their calculated courses;
Verse 6
ﮆﮇﮈ
ﮉ
the plants and the trees submit to His designs;
Verse 7
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
He has raised up the sky. He has set the balance
Verse 8
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
so that you may not exceed in the balance:
Verse 9
ﮔﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
weigh with justice and do not fall short in the balance.
Verse 10
ﮛﮜﮝ
ﮞ
He set down the Earth for His creatures,
Verse 11
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
with its fruits, its palm trees with sheathed clusters,
Verse 12
ﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
its husked grain, its fragrant plants.
Verse 13
ﮪﮫﮬﮭ
ﮮ
Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny?
Verse 14
ﮯﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
He created mankind out of dried clay, like pottery,
Verse 15
ﯖﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
the jinn out of smokeless fire.
Verse 16
ﯝﯞﯟﯠ
ﯡ
Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny?
Verse 17
ﯢﯣﯤﯥ
ﯦ
He is Lord of the two risings and Lord of the two settings.
Verse 18
ﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny?
Verse 19
ﭑﭒﭓ
ﭔ
He released the two bodies of [fresh and salt] water. They meet,
Verse 20
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
yet there is a barrier between them they do not cross.
Verse 21
ﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny?
Verse 22
ﭟﭠﭡﭢ
ﭣ
Pearls come forth from them: large ones, and small, brilliant ones.
Verse 23
ﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny?
Verse 24
ﭩﭪﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
His are the moving ships that float, high as mountains, on the sea.
Verse 25
ﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny?
Verse 26
ﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
Everyone on earth perishes;
Verse 27
ﭺﭻﭼﭽﭾﭿ
ﮀ
all that remains is the Face of your Lord, full of majesty, bestowing honour.
Verse 28
ﮁﮂﮃﮄ
ﮅ
Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny?
Verse 29
Everyone in heaven and earth entreats Him; every day He is at work.
Verse 30
ﮒﮓﮔﮕ
ﮖ
Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny?
Verse 31
ﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
We shall attend to you two huge armies [of jinn and mankind].
Verse 32
ﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny?
Verse 33
Jinn and mankind, if you can pass beyond the regions of heaven and earth, then do so: you will not pass without Our authority.
Verse 34
ﯔﯕﯖﯗ
ﯘ
Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny?
Verse 35
A flash of fire and smoke will be released upon you and no one will come to your aid.
Verse 36
ﯢﯣﯤﯥ
ﯦ
Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny?
Verse 37
ﯧﯨﯩﯪﯫﯬ
ﯭ
When the sky is torn apart and turns crimson, like red hide.
Verse 38
ﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny?
Verse 39
On that Day neither mankind nor jinn will be asked about their sins.
Verse 40
ﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny?
Verse 41
ﰁﰂﰃﰄﰅﰆ
ﰇ
The guilty will be known by their mark and will be seized by their foreheads and their feet.
Verse 42
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny?
Verse 43
ﭖﭗﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
This is the Hell the guilty deny,
Verse 44
ﭝﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
but they will go round between its flames and scalding water.
Verse 45
ﭣﭤﭥﭦ
ﭧ
Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny?
Verse 46
ﭨﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
For those who fear [the time when they will] stand before their Lord there are two gardens.
Verse 47
ﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny?
Verse 48
ﭳﭴ
ﭵ
With shading branches.
Verse 49
ﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny?
Verse 50
ﭻﭼﭽ
ﭾ
With a pair of flowing springs.
Verse 51
ﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny?
Verse 52
ﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
With every kind of fruit in pairs.
Verse 53
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny?
Verse 54
They will sit on couches upholstered with brocade, the fruit of both gardens within easy reach.
Verse 55
ﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny?
Verse 56
There will be maidens restraining their glances, untouched beforehand by man or jinn.
Verse 57
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny?
Verse 58
ﮮﮯﮰ
ﮱ
Like rubies and brilliant pearls.
Verse 59
ﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny?
Verse 60
ﯘﯙﯚﯛﯜ
ﯝ
Shall the reward of good be anything but good?
Verse 61
ﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny?
Verse 62
ﯣﯤﯥ
ﯦ
There are two other gardens below these two.
Verse 63
ﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny?
Verse 64
ﯬ
ﯭ
Both of deepest green.
Verse 65
ﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny?
Verse 66
ﯳﯴﯵ
ﯶ
With a pair of gushing springs.
Verse 67
ﯷﯸﯹﯺ
ﯻ
Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny?
Verse 68
ﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
With fruits- date palms and pomegranate trees.
Verse 69
ﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny?
Verse 70
ﭑﭒﭓ
ﭔ
There are good-natured, beautiful maidens.
Verse 71
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny?
Verse 72
ﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
Dark-eyed, sheltered in pavilions.
Verse 73
ﭟﭠﭡﭢ
ﭣ
Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny?
Verse 74
ﭤﭥﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
Untouched beforehand by man or jinn.
Verse 75
ﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny?
Verse 76
ﭰﭱﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
They will all sit on green cushions and fine carpets.
Verse 77
ﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny?
Verse 78
ﭼﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
Blessed is the name of your Lord, full of majesty, bestowing honour.
تقدم القراءة