سورة الرحمن

الترجمة الإنجليزية

Translation of Surah Ar-Rahman in الإنجليزية from الترجمة الإنجليزية

الترجمة الإنجليزية

الناشر

مجمع الملك فهد

Verse 1
1. The Most Gracious (Allâh)!
Verse 2
 2. He has taught (you mankind) the Qur’ân (by His Mercy).
Verse 4
 4. He taught him eloquent speech.
Verse 5
 5. The sun and the moon run on their fixed courses (exactly) calculated with measured out stages for each (for reckoning).
Verse 6
 6. And the herbs (or stars) and the trees both prostrate themselves (to Allah - See V.22:18) (Tafsir Ibn Kathir)
Verse 7
 7. And the heaven: He has raised it high, and He has set up the Balance.
Verse 10
 10. And the earth: He has put down (laid) for the creatures.
 11. Therein are fruits and date-palms producing sheathed fruit-stalks (enclosing dates).
Verse 12
 12. And also corn, with (its) leaves and stalk for fodder, and sweet-scented plants.
Verse 13
 13. Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinn and men) deny?
 14. He created man (Adam) from sounding clay like the clay of pottery.
Verse 16
 16. Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinn and men) deny?
Verse 17
17. (He is) the Lord of the two easts (places of sunrise during early summer and early winter) and the Lord of the two wests (places of sunset during early summer and early winter).
Verse 18
 18. Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinn and men) deny?
Verse 19
 19. He has let loose the two seas (the salt and fresh water) meeting together.
Verse 20
 20. Between them is a barrier which none of them can transgress.
Verse 21
 21. Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinn and men) deny?
Verse 23
 23. Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinn and men) deny?
Verse 25
 25. Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinn and men) deny?
Verse 28
 28. Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinn and men) deny?
 29. Whosoever is in the heavens and on earth begs of Him (its needs from Him). Every day He is (engaged) in some affair (such as giving honour or disgrace to some, life or death to some, etc.)!
Verse 30
 30. Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinn and men) deny?
Verse 31
 31. We shall attend to you, O you two classes (jinn and men)!
Verse 32
 32. Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinn and men) deny?
Verse 34
 34. Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinn and men) deny?
 35. There will be sent against you both, smokeless flames of fire and (molten) brass, and you will not be able to defend yourselves.
Verse 36
 36. Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinn and men) deny?
 37. Then when the heaven is rent asunder, and it becomes rosy or red like red-oil, or red hide - [See V.70:8]
Verse 38
 38. Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinn and men) deny?
 39. So on that Day no question will be asked of man or jinns as to his sin, [because they have already been known from their faces either white (dwellers of Paradise - true believers of Islamic Monotheism) or black (dwellers of Hell - polytheists; disbelievers, criminals)].
Verse 40
 40. Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinn and men) deny?
 41. The Mujrimûn (polytheists, criminals, sinners) will be known by their marks (black faces), and they will be seized by their forelocks and their feet.
Verse 42
 42. Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinn and men) deny?
 43. This is the Hell which the Mujrimûn (polytheists, criminals, sinners) denied.
Verse 45
 45. Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinn and men) deny?
 46. But for him who[1] fears the standing before his Lord, there will be two Gardens (i.e. in Paradise).[2]
____________________
[1] (V.55:46) :The true believer of Islâmic Monotheism who performs all the duties ordained by Allâh and His Messenger Muhammad صلى الله عليه وسلم, and abstain from all kinds of sin and evil deeds prohibited in Islâm.
[2] (V.55:46) See the footnote of (V.23:60).
Verse 47
 47. Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinn and men) deny?
Verse 49
 49. Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinn and men) deny?
Verse 50
 50. In them (both) will be two springs flowing (free).
Verse 51
 51. Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinn and men) deny?
Verse 53
 53. Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinn and men) deny?
Verse 55
 55. Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinn and men) deny?
 56. Wherein both will be Qâsirât-ut-Tarf [chaste females (wives) restraining their glances, desiring none except their husbands], with whom no man or jinni has had tamth[3] before them.
____________________
(V.55:56): Tamth means: Opening their hymens with sexual intercourse.
Verse 57
 57. Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinn and men) deny?
Verse 58
 58. (In beauty) they are like rubies and coral.
Verse 59
 59. Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinn and men) deny?
Verse 61
 61. Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinn and men) deny?
Verse 62
 62. And besides these two, there are two other Gardens (i.e. in Paradise).
Verse 63
 63. Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinn and men) deny?
Verse 64
 64. Dark green (in colour).
Verse 65
 65. Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinn and men) deny?
Verse 66
 66. In them (both) will be two springs gushing forth.
Verse 67
 67. Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinn and men) deny?
Verse 68
 68. In them (both) will be fruits, and date-palms and pomegranates.
Verse 69
 69. Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinn and men) deny?
Verse 70
 70. Therein (Gardens) will be Khairâtun-Hisân [fair (wives) good and beautiful];
Verse 71
 71. Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinn and men) deny?
Verse 72
 72. Hûr[1] (beautiful, fair females) guarded in pavilions;
____________________
(V.55:72) See footnote of (V.52:20).
Verse 73
 73. Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinn and men) deny?
 74. With whom no man or jinni has had tamth[2] before them.
____________________
(V.55:74) Tamth means: Opening their hymens with sexual intercourse.
Verse 75
 75. Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinn and men) deny?
Verse 77
 77. Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinn and men) deny?
 78. Blessed be the Name of your Lord (Allâh), the Owner of Majesty and Honour.
تقدم القراءة