Translation of Surah Al-Waqi'ah in الإنجليزية from Dr. Mustafa Khattab - English translation
Verse 1
ﮃﮄﮅ
ﮆ
Al-Waqi'ah
When the Inevitable Event takes place,
Verse 2
ﮇﮈﮉ
ﮊ
then no one can deny it has come.
Verse 3
ﮋﮌ
ﮍ
It will debase ˹some˺ and elevate ˹others˺.1
Verse 4
ﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
When the earth will be violently shaken,
Verse 5
ﮓﮔﮕ
ﮖ
and the mountains will be crushed to pieces,
Verse 6
ﮗﮘﮙ
ﮚ
becoming scattered ˹particles of˺ dust,
Verse 7
ﮛﮜﮝ
ﮞ
you will ˹all˺ be ˹divided into˺ three groups:
Verse 8
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
the people of the right, how ˹blessed˺ will they be;
Verse 9
ﮥﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
the people of the left, how ˹miserable˺ will they be;
Verse 10
ﮫﮬ
ﮭ
and the foremost ˹in faith˺ will be the foremost ˹in Paradise˺.
Verse 11
ﮮﮯ
ﮰ
They are the ones nearest ˹to Allah˺,
Verse 12
ﮱﯓﯔ
ﯕ
in the Gardens of Bliss.
Verse 13
ﯖﯗﯘ
ﯙ
˹They will be˺ a multitude from earlier generations
Verse 14
ﯚﯛﯜ
ﯝ
and a few from later generations.
Verse 15
ﯞﯟﯠ
ﯡ
˹All will be˺ on jewelled thrones,
Verse 16
ﯢﯣﯤ
ﯥ
reclining face to face.
Verse 17
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
They will be waited on by eternal youths
Verse 18
ﭖﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
with cups, pitchers, and a drink ˹of pure wine˺ from a flowing stream,
Verse 19
ﭜﭝﭞﭟﭠ
ﭡ
that will cause them neither headache nor intoxication.
Verse 20
ﭢﭣﭤ
ﭥ
˹They will also be served˺ any fruit they choose
Verse 21
ﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
and meat from any bird they desire.
Verse 22
ﭫﭬ
ﭭ
And ˹they will have˺ maidens with gorgeous eyes,
Verse 23
ﭮﭯﭰ
ﭱ
like pristine pearls,
Verse 24
ﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
˹all˺ as a reward for what they used to do.
Verse 25
ﭷﭸﭹﭺﭻﭼ
ﭽ
There they will never hear any idle or sinful talk—
Verse 26
ﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
only good and virtuous speech.1
Verse 27
ﮃﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
And the people of the right—how ˹blessed˺ will they be!
Verse 28
ﮉﮊﮋ
ﮌ
˹They will be˺ amid thornless lote trees,
Verse 29
ﮍﮎ
ﮏ
clusters of bananas,
Verse 30
ﮐﮑ
ﮒ
extended shade,
Verse 31
ﮓﮔ
ﮕ
flowing water,
Verse 32
ﮖﮗ
ﮘ
abundant fruit—
Verse 33
ﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
never out of season nor forbidden—
Verse 34
ﮞﮟ
ﮠ
and elevated furnishings.
Verse 35
ﮡﮢﮣ
ﮤ
Indeed, We will have perfectly created their mates,
Verse 36
ﮥﮦ
ﮧ
making them virgins,
Verse 37
ﮨﮩ
ﮪ
loving and of equal age,
Verse 38
ﮫﮬ
ﮭ
for the people of the right,
Verse 39
ﮮﮯﮰ
ﮱ
˹who will be˺ a multitude from earlier generations
Verse 40
ﯓﯔﯕ
ﯖ
and a multitude from later generations.
Verse 41
ﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
And the people of the left—how ˹miserable˺ will they be!
Verse 42
ﯝﯞﯟ
ﯠ
˹They will be˺ in scorching heat and boiling water,
Verse 43
ﯡﯢﯣ
ﯤ
in the shade of black smoke,
Verse 44
ﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
neither cool nor refreshing.
Verse 45
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Indeed, before this ˹torment˺ they were spoiled by luxury,
Verse 46
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
and persisted in the worst of sin.1
Verse 47
They used to ask ˹mockingly˺, “When we are dead and reduced to dust and bones, will we really be resurrected?
Verse 48
ﰀﰁ
ﰂ
And our forefathers as well?”
Verse 49
ﰃﰄﰅﰆ
ﰇ
Say, ˹O Prophet,˺ “Most certainly, earlier and later generations
Verse 50
ﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
will surely be gathered ˹together˺ for the appointed Day.
Verse 51
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Then you, O misguided deniers,
Verse 52
ﭗﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
will certainly eat from ˹the fruit of˺ the trees of Zaqqûm,1
Verse 53
ﭝﭞﭟ
ﭠ
filling up ˹your˺ bellies with it.
Verse 54
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
Then on top of that you will drink boiling water—
Verse 55
ﭦﭧﭨ
ﭩ
and you will drink ˹it˺ like thirsty camels do.”
Verse 56
ﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
This will be their accommodation on the Day of Judgment.
Verse 57
ﭯﭰﭱﭲ
ﭳ
It is We Who created you. Will you not then believe ˹in resurrection˺?
Verse 58
ﭴﭵﭶ
ﭷ
Have you considered what you ejaculate?
Verse 59
ﭸﭹﭺﭻﭼ
ﭽ
Is it you who create ˹a child out of˺ it, or is it We Who do so?
Verse 60
We have ordained death for ˹all of˺ you, and We cannot be prevented
Verse 61
from transforming and recreating you in forms unknown to you.
Verse 62
ﮐﮑﮒﮓﮔﮕ
ﮖ
You already know how you were first created. Will you not then be mindful?
Verse 63
ﮗﮘﮙ
ﮚ
Have you considered what you sow?
Verse 64
ﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Is it you who cause it to grow, or is it We Who do so?
Verse 65
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
If We willed, We could simply reduce this ˹harvest˺ to chaff, leaving you to lament,
Verse 66
ﮨﮩ
ﮪ
“We have truly suffered a ˹great˺ loss.
Verse 67
ﮫﮬﮭ
ﮮ
In fact, we have been deprived ˹of our livelihood˺.”
Verse 68
ﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
Have you considered the water you drink?
Verse 69
Is it you who bring it down from the clouds, or is it We Who do so?
Verse 70
ﯝﯞﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
If We willed, We could make it salty. Will you not then give thanks?
Verse 71
ﯤﯥﯦﯧ
ﯨ
Have you considered the fire you kindle?1
Verse 72
ﯩﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Is it you who produce its trees, or is it We Who do so?
Verse 73
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
We have made it ˹as˺ a reminder ˹of the Hellfire˺ and a provision for the travellers.
Verse 74
ﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
So glorify the Name of your Lord, the Greatest.
Verse 75
ﯻﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
So I do swear by the positions of the stars—
Verse 76
ﰁﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
and this, if only you knew, is indeed a great oath—
Verse 77
ﭑﭒﭓ
ﭔ
that this is truly a noble Quran,
Verse 78
ﭕﭖﭗ
ﭘ
in a well-preserved Record,1
Verse 79
ﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
touched by none except the purified ˹angels˺.1
Verse 80
ﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
˹It is˺ a revelation from the Lord of all worlds.
Verse 81
ﭣﭤﭥﭦ
ﭧ
How can you then take this message lightly,
Verse 82
ﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
and repay ˹Allah for˺ your provisions with denial?1
Verse 83
ﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
Why then ˹are you helpless˺ when the soul ˹of a dying person˺ reaches ˹their˺ throat,
Verse 84
ﭲﭳﭴ
ﭵ
while you are looking on?
Verse 85
And We are nearer to such a person than you, but you cannot see.
Verse 86
ﭾﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
Now, if you are not subject to Our Will ˹as you claim˺,
Verse 87
ﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
bring that soul back, if what you say is true.
Verse 88
ﮉﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
So, if the deceased is one of those brought near ˹to Us˺,
Verse 89
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
then ˹such a person will have˺ serenity, fragrance,1 and a Garden of Bliss.
Verse 90
ﮔﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
And if the deceased is one of the people of the right,
Verse 91
ﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
then ˹they will be told,˺ “Greetings to you from the people of the right.”
Verse 92
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
But if such person is one of the misguided deniers,
Verse 93
ﮨﮩﮪ
ﮫ
then their accommodation will be boiling water ˹to drink˺
Verse 94
ﮬﮭ
ﮮ
and burning in Hellfire.
Verse 95
ﮯﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
Indeed, this is the absolute truth.
Verse 96
ﯖﯗﯘﯙ
ﯚ
So glorify the Name of your Lord, the Greatest.
تقدم القراءة