Translation of Surah Al-Qiyamah in الإنجليزية from ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
Verse 1
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
I need not swear by the Day of Resurrection
Verse 2
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
and I need not swear by the self-reproaching soul!
Verse 3
ﮔﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
Does man think that We will not put his bones together again?
Verse 4
ﮚﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Yes, indeed! We are able to put in perfect order his very fingertips!
Verse 5
ﮡﮢﮣﮤﮥ
ﮦ
Yet man wants to deny what lies ahead of him.
Verse 6
ﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
He asks: ‘When will this Day of Resurrection be?’
Verse 7
ﮬﮭﮮ
ﮯ
When the sight is dazzled
Verse 8
ﮰﮱ
ﯓ
and the moon eclipsed,
Verse 9
ﯔﯕﯖ
ﯗ
when the sun and the moon are brought together,
Verse 10
ﯘﯙﯚﯛﯜ
ﯝ
on that Day man will say: ‘Where to flee?’
Verse 11
ﯞﯟﯠ
ﯡ
But no! There is no refuge.
Verse 12
ﯢﯣﯤﯥ
ﯦ
On that Day, to your Lord all shall return.
Verse 13
ﯧﯨﯩﯪﯫﯬ
ﯭ
Man will be told on that Day all that he put forward and all that he put back.
Verse 14
ﯮﯯﯰﯱﯲ
ﯳ
Man will be a witness against himself,
Verse 15
ﯴﯵﯶ
ﯷ
even though he may put up his excuses.
Verse 16
ﯸﯹﯺﯻﯼﯽ
ﯾ
Do not move your tongue repeating its words in haste.
Verse 17
ﯿﰀﰁﰂ
ﰃ
We shall see to its collection and recitation.
Verse 18
ﰄﰅﰆﰇ
ﰈ
When We recite it, follow its recitation.
Verse 19
ﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
Then it will be for Us to make its meaning clear.
Verse 20
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Yet you love this fleeting life,
Verse 21
ﭖﭗ
ﭘ
and give no thought to the life to come.
Verse 22
ﭙﭚﭛ
ﭜ
Some faces will on that Day be radiant with happiness,
Verse 23
ﭝﭞﭟ
ﭠ
looking towards their Lord;
Verse 24
ﭡﭢﭣ
ﭤ
and some faces will on that Day be overcast with despair,
Verse 25
ﭥﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
realising that a great calamity is about to befall them.
Verse 26
ﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
Yet when the departing soul comes up to the throat,
Verse 27
ﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
when it is said, ‘Can any charmer [do something now]?’
Verse 28
ﭵﭶﭷ
ﭸ
When he knows it is the final parting,
Verse 29
ﭹﭺﭻ
ﭼ
and one leg will be joined with another,
Verse 30
ﭽﭾﭿﮀ
ﮁ
to your Lord he will on that Day be driven.
Verse 31
ﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
He neither believed nor prayed,
Verse 32
ﮇﮈﮉ
ﮊ
but denied the truth and turned away,
Verse 33
ﮋﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
then he went back to his people full of arrogance.
Verse 34
ﮑﮒﮓ
ﮔ
Your doom, man, comes nearer and nearer,
Verse 35
ﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
and ever nearer and nearer.
Verse 36
ﮚﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
Does man think that he will be left without purpose?
Verse 37
ﮠﮡﮢﮣﮤﮥ
ﮦ
Was he not a mere drop of emitted sperm?
Verse 38
ﮧﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
It then became a clinging cell mass, and then God created and shaped it,
Verse 39
ﮭﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
fashioning out of it the two sexes, male and female.
Verse 40
Is He not, then, able to bring the dead back to life?
تقدم القراءة