Traducción de Sura Los Ornamentos de Oro en الإنجليزية de ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
Verse 1
ﮀ
ﮁ
Ḥā. Mīm.
Verse 2
ﮂﮃ
ﮄ
By the Book that makes things clear!
Verse 3
ﮅﮆﮇﮈﮉﮊ
ﮋ
We have made the Qur’an a discourse in Arabic so that you may understand.
Verse 4
It originates in the source of revelation kept with Us; it is indeed sublime, full of wisdom.
Verse 5
Should We ignore you and take away this reminder from you because you are people who transgress beyond bounds?
Verse 6
ﮝﮞﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
Many a prophet did We send to people of olden times;
Verse 7
but they mocked at each prophet who came to them.
Verse 8
We destroyed them even though they were mightier than these. Thus their example has gone down in history.
Verse 9
Yet if you ask them, ‘Who created the heavens and the earth?’ they are sure to answer, ‘The Almighty, the All-Knowing created them’.
Verse 10
It is He who has smoothed out the earth for you and has traced on it paths for you so that you can find your way.
Verse 11
And He it is who sends down water from the sky in due measure. With it We raise dead land to life; and thus you will be raised from the dead.
Verse 12
And He it is who created all living things in pairs, and provided for you the ships and animals on which you ride,
Verse 13
so that when you are seated on their backs you remember your Lord’s blessings and say: ‘Limitless in His glory is He who has made all this subservient to our use. We could not have done it by ourselves.
Verse 14
ﮀﮁﮂﮃ
ﮄ
To our Lord we shall most certainly return.
Verse 15
Yet they assign to Him some of His own servants as offspring. Surely man is clearly hardened in disbelief.
Verse 16
Would He, out of all His creation, choose for Himself daughters and favour you with sons?
Verse 17
If any of them is given the good news of the birth of what he so readily attributes to the Lord of Grace, his face darkens and he is filled with gloom.
Verse 18
[Would they ascribe to God] someone who is brought up among trinkets and cannot put together a clear argument?
Verse 19
They claim that the angels, who are themselves but servants of the Lord of Grace, are females! Did they witness their creation? Their testimony will be put on record and they will be questioned about it.
Verse 20
They say: ‘Had it been the will of the Lord of Grace, we should never have worshipped them’. Of that they have no knowledge: they are blatantly lying.
Verse 21
Or have We given them a book before this one to which they are still holding fast?
Verse 22
No indeed! They say, ‘We found our forefathers following this tradition and we find our guidance by following in their footsteps’.
Verse 23
And thus it is: whenever, before your time, We sent a messenger to any community, the wealthy among them said: ‘We found our forefathers following this tradition and we are only following in their footsteps’.
Verse 24
He said: ‘Even though I bring you a guidance better than what you saw your forefathers following?’ They replied: ‘We reject the message you have been sent with’.
Verse 25
Therefore, We inflicted Our retribution on them. Reflect on how those who rejected the truth met their end.
Verse 26
Abraham said to his father and his people: ‘I renounce what you worship,
Verse 27
ﮋﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
I worship none other than Him who brought me into being. It is He who will guide me’.
Verse 28
He made this an abiding precept among his descendants so that they might always return [to God].
Verse 29
I have allowed these people and their forefathers to enjoy their lives freely until the truth has come to them through a Messenger who makes things clear.
Verse 30
Now that the truth has come to them, they say, ‘This is all sorcery, and we reject it outright’.
Verse 31
They also say, ‘Why was not this Qur’an revealed to some great man of the two cities?’
Verse 32
Is it they who apportion your Lord’s grace? It is We who deal out to them their livelihood in the life of this world, and raise some in rank above others, so that some of them may take others into their service. Your Lord’s grace is better than all that they can amass.
Verse 33
Were it not that all people would become one community [of unbelievers], We would have provided those who now disbelieve in the Lord of Grace with roofs of silver for houses, stairways on which to ascend,
Verse 34
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
gates, couches on which to recline,
Verse 35
and gold ornaments. Yet all this would have been nothing but the fleeting enjoyment of life in this world. It is the life to come that your Lord reserves for the God-fearing.
Verse 36
We shall assign to whoever chooses to remain blind to the remembrance of the Lord of Grace an evil one as a comrade.
Verse 37
These [evil ones] turn them away from the right path, making them think that they are rightly guided.
Verse 38
When such a person comes to Us, he will say [to his comrade]: ‘Would that I was as far away from you as the East is from the West’. Evil indeed are you for a comrade!
Verse 39
Because of your wrongdoing, it will not be of any benefit to you that you are now to share your suffering.
Verse 40
Can you [Prophet] make the deaf hear? Or guide the blind or those who are in manifest error?
Verse 41
ﮜﮝﮞﮟﮠﮡ
ﮢ
If We take you away, We shall inflict retribution on them;
Verse 42
and if We show you the fulfilment of what We have promised them… We have full power over them.
Verse 43
Therefore, hold fast to what has been revealed to you: you certainly are on a straight path;
Verse 44
and it is an honour for you and your people. In time, you will all be called to account.
Verse 45
Ask any of the messengers We sent before you: ‘Did We ever appoint deities to be worshipped other than the Lord of Grace?’
Verse 46
We sent Moses with Our message to Pharaoh and his nobles; and he said: ‘I am a messenger of the Lord of all the worlds’,
Verse 47
but when he presented Our signs to them, they laughed at them,
Verse 48
yet each sign We showed them was greater than the preceding one. We put them through suffering so that they might return [to the right path].
Verse 49
They said: ‘Sorcerer, pray to your Lord for us on the strength of the covenant He has made with you. We shall now follow the right way’.
Verse 50
Yet when We removed their suffering they still broke their word.
Verse 51
Pharaoh proclaimed to his people, saying: ‘My people, is the kingdom of Egypt not mine, with all these rivers flowing at my feet? Do you not see?
Verse 52
Am I not better than this contemptible wretch who can hardly make his meaning clear?
Verse 53
Why have no bracelets of gold been given to him? Why have no angels come to accompany him?’
Verse 54
Thus did he make fools of his people, and they obeyed him. They were people lost in evil.
Verse 55
ﮨﮩﮪﮫﮬﮭ
ﮮ
When they incurred Our anger, We inflicted Our retribution on them and drowned them all;
Verse 56
ﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
and so We made them a thing of the past and an example for later generations.
Verse 57
Whenever the son of Mary is cited as an example, your people raise an outcry,
Verse 58
saying: ‘Who is better: our deities or he?’ They cite him only to challenge you. They are contentious people.
Verse 59
He was but a servant of Ours whom We had favoured and made an example to the Children of Israel.
Verse 60
Had it been Our will, We could have made you angels, succeeding one another on earth.
Verse 61
He is a portent of the Last Hour. Have no doubt about it, but follow Me: this is a straight path.
Verse 62
Let not Satan debar you; for he is your sworn enemy.
Verse 63
When Jesus came with clear signs, he said: ‘I have come to you with wisdom, and to make clear to you some of that on which you differ. Therefore, fear God and follow me.
Verse 64
God is my Lord and your Lord: so worship Him alone. This is a straight path’.
Verse 65
Yet are the sects at variance among themselves. Woe, then, to the wrongdoers for the painful suffering that will befall them on a grievous day.
Verse 66
What are they waiting for other than the Last Hour, which will come upon them all of a sudden and take them unawares?
Verse 67
On that Day, friends will become enemies to one another, except for the God-fearing.
Verse 68
You, servants of Mine, no fear need you have today, nor shall you grieve.
Verse 69
ﮭﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
You, who have believed in Our revelations and surrendered yourselves to Us,
Verse 70
ﯔﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
enter paradise, you and your spouses, in pure happiness.
Verse 71
They will be waited upon with trays and goblets of gold; and there will be found all that the souls may desire and the eyes may delight in. There you shall abide;
Verse 72
This is the garden that shall be your own on account of what you used to do.
Verse 73
ﯴﯵﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
You shall have there fruits in abundance, from which to eat.
Verse 74
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
The evildoers shall abide in the suffering of hell.
Verse 75
ﭘﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
It will not be lightened for them; they will remain in utter despair.
Verse 76
ﭟﭠﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
We never wronged them; it was they who have wronged themselves.
Verse 77
They will cry, ‘Malik, if only your Lord would put an end to us!’ He will answer: ‘You are here to stay’.
Verse 78
We have brought the truth to you, but most of you abhor the truth.
Verse 79
ﭸﭹﭺﭻﭼ
ﭽ
If they have resolved on some scheme, We have a scheme of Our own.
Verse 80
Or do they think that We do not hear their secret talk and their private counsel? Indeed We do, and Our messengers are with them, recording all.
Verse 81
Say: ‘If the Lord of Grace had a son, I would be the first to worship him’.
Verse 82
Limitless in His glory is the Lord of the heavens and earth, the Lord of the Throne: He is far above their false descriptions.
Verse 83
Leave them to indulge in idle talk and play until they face the Day they have been promised.
Verse 84
It is He alone who is God in heaven and God on earth; He alone is the Wise, the All-Knowing.
Verse 85
Blessed is He to whom sovereignty over the heavens and the earth and all that is between them belongs, and with whom the knowledge of the Last Hour rests, and to whom you shall be brought back.
Verse 86
Those whom they invoke beside Him have no power of intercession, unlike those who know the truth and bear witness to it.
Verse 87
Yet if you ask them who created them they are sure to answer, ‘God’. How is it, then, that they are so misled?
Verse 88
And [the Prophet] says: ‘My Lord, these are people who will not believe’.
Verse 89
Still, bear with them and say, ‘Peace’, for in time they will come to know.
تقدم القراءة