سورة القصص

Maranao - Maranao translation

Tafsir sa Sura القصص sa ماراناو gikan sa Maranao - Maranao translation

Maranao - Maranao translation

Verse 1


Ta, Sin, Mim. (so Allah i Matao ko paka-aantapan Iyan on).

Mataan! a so Pir´awn na miphaporo ko lopa, go biyaloy niyan so taw ron a miyambaabaad, pangangarasiyan iyan so sabaad kiran: Pphanombaliin iyan so manga wata iran a manga mama, na phlambaan iyan so manga babay kiran: Mataan! a skaniyan na miyabaloy a pd ko pphamaminasa.

Na miyatoon skaniyan o manga taalok ko Pir´awn: Ka kagiya a khabaloy ko bagian iran a ridoay go boko: Mataan! a so Pir´awn go so Haman go so manga tantara iran a dowa na miyabaloy siran a manga ribat.

Na kagiya a isampay ko katarotop o bagr iyan, go mikhasad, na bigan Ami skaniyan sa ongangn, go katao: Na lagid aya man a kambalasi Ami ko miphipiyapiya.

Na somiyold ko bandar a ingd sii ko masa a kalilipat o taw ron: Na miyakatoon on sa dowa mama a gii siran mbono, - giya ngkaya (a isa on) na pd ko tampil rkaniyan, go giya ngkaya (a ika dowa) na pd ko ridoay niyan. Na miyangni rkaniyan sa tabang so pd ko tampil rkaniyan sii ko pd ko ridoay niyan, na siyontok skaniyan o Mosa na miyapatay niyan. Pitharo iyan a: "Giyaya na pd ko galbk o shaytan: Mataan! a skaniyan na ridoay a phakadadag, a mapayag!"

Pitharo iyan: "Kadnan ko, mataan a sakn na kiyandarowakaang ko a ginawa ko. Na napii akong Ka! Na niyapiyan Iyan skaniyan: Mataan a so Allah! a Skaniyan so Manapi, a Makalimoon."

Na miyakaoma a mama, a phoon ko kilid o bandar a ingd, a gii nggagaan. Pitharo iyan: "Hay Mosa, mataan! a so manga nakoda na pphagopakatan ka iran, ka mbono on ka iran: Na awa ka, mataan! a sakn sa makapantag rka na pd ko pphamangoyaw sa mapiya."

"Na so pagari ko a Haron, na skaniyan i masagogod a di sakn i katharo; na sogoang Ka skaniyan a pd akn a pphakatabang, a pkhabnar ako niyan: Mataan! a sakn na ipkhalk akn o ba ako iran pakambokhaga."

Pitharo (o Allah) a: "Imbagr Ami ko barokan ka so pagaring ka, go snggayan Ami skano sa guus, na da a misampay ran rkano (a marata): Sabap ko manga tanda Ami na skano a dowa, go so miyonot rkano i phamakadaag."

Na siniksa Ami skaniyan go so manga tantara iyan, na inibowang Ami siran ko kalodan: Na pamimikiranang ka o antonaa i miyambtad o kiya akiran ko manga darowaka!

Na o da (aya) na so kasogat iran a tiyoba sabap ko miyanggalbk o manga lima iran, na tharoon iran a: "Kadnan ami, ino kaming Ka da sogo i sa sogo! ka an ami kawnoti so manga ayat Ka, go ang kami mabaloy a pd ko miyamaratiyaya!"

Tharoang ka: "Na witi ako niyo sa kitab a phoon ko hadapan o Allah, a skaniyan i lbi a phakatoro a di giya dowaya (a kitab), ka onotan ko skaniyan! o skano i manga bnar!"

Siran man na imbgay kiran so balas kiran sa takp, sabap ko kiyaphantang iran, go iphagrn iran so mapiya ko marata, go so sabaad ko inibgay Ami kiran na ipphammgay ran.

Go igira a miyan´g iran so ilang, na pthalikhodan iran oto, go gi iran tharoon a: "Rkami so manga galbk ami, na rk iyo so manga galbk iyo; kalilintad a sii rkano: da a singanin Ami ko da a manga mlng iyan."

Ino so taw a diniyandian Ami skaniyan sa diyandi a mapiya, na skaniyan na khatmo niyan oto, ba lagid o taw a piyakisawitan Ami ron so matag sagad a kapipiya ginawa ko kawyagoyag ko doniya, oriyan iyan na skaniyan ko alongan a qiyamah, na pd ko phamakadarpaan (ko naraka)?

Na sii ko gawii a tawagn Iyan siran, na tharoon Iyan: "Anda i manga sakotowa Akn a siran so initgo niyo (sa phamakatabang rkano)?"

Na adn a tharo sa: "Tawaga niyo so ipphamanakoto niyo": Na tawagn iran siran, na di iran siran masmbag; go kasandngan iran so siksa (na mandingandingan iran a); oba siran bo miyabaloy a khipaka oontol!

Na sii ko gawii a tawagn Iyan siran, na tharoon Iyan: "Antonaa i inismbag iyo ko manga sogo?"

Go pd ko limo Iyan a kinisnggayn Iyan rkano ko gagawii ago so dawndaw, - ka ang kano ron pphakadkha, go ang kano gii makambabanog ko kakawasaan Iyan; - go ang kano makapanalamat.
تقدم القراءة