الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة ৰ পৰা الإنجليزية ত সূৰা المؤمنون ৰ অনুবাদ
Verse 1
ﭑﭒﭓ
ﭔ
The believers have attained true success:
Verse 2
ﭕﭖﭗﭘﭙ
ﭚ
those who humble themselves in their prayers,
Verse 3
ﭛﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
and those who turn away from all that is vain,
Verse 4
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
and those who give zakah,
Verse 5
ﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
and those who guard their sexual desires,
Verse 6
except with their wives or slave women they may own, for then they are free of blame.
Verse 7
But whoever seeks anything beyond that, it is they who are the transgressors.
Verse 8
ﭾﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
And those who are faithful to their trusts and pledges,
Verse 9
ﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
and those who properly observe their prayers.
Verse 10
ﮊﮋﮌ
ﮍ
Such will be the inheritors,
Verse 11
ﮎﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
who will inherit Paradise; they will abide therein forever.
Verse 12
We created man from an extract of clay,
Verse 13
ﮝﮞﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
then We placed him as a sperm-drop in a safe place,
Verse 14
then We made the sperm-drop into a clinging clot, then We made the clinging clot into a lump, then We made the lump into bones, and We clothed the bones with flesh, and then We developed it into another creation. So Blessed is Allah, the Best of Creators.
Verse 15
ﯜﯝﯞﯟﯠ
ﯡ
Then after that you will surely die,
Verse 16
ﯢﯣﯤﯥﯦ
ﯧ
then on the Day of Resurrection you will surely be resurrected.
Verse 17
We have created above you seven levels [of heaven], and We have never been unaware of Our creation.
Verse 18
We send down water from the sky in due measure and cause it to stay in the earth, and We are surely able to take it away.
Verse 19
With this [water] We produce for you gardens of palm trees and grapevines, in which there are many fruits from which you eat,
Verse 20
and [olive] tree that grows at Mount Sinai, producing oil and condiment for those who eat.
Verse 21
And there is certainly a lesson for you in livestock animals. We provide you with drink out of what they have in their bellies, and for you there are many benefits in them, and from their [meat] you eat,
Verse 22
ﮉﮊﮋﮌ
ﮍ
and on them and on boats you are carried.
Verse 23
We sent Noah to his people. He said, “O my people, worship Allah; you have no god other than Him. Will you not then fear Him?”
Verse 24
The disbelieving chiefs of his people said, “This is only a man like yourselves who wants to be superior to you. If Allah had willed, He could have sent down angels. We have not heard such a thing from our forefathers.
Verse 25
He is just a madman, so bear with him for a while.”
Verse 26
ﯧﯨﯩﯪﯫ
ﯬ
Noah said, “My Lord, help me, for they have rejected me.”
Verse 27
So We inspired him [saying], “Make the Ark under Our Eyes and according to Our directions. Then when Our command comes and the oven bursts with water, take on board a pair of each species and your family, except those against whom the decree has already been passed. And do not plead with Me concerning those who have done wrong, for they will surely be drowned.”
Verse 28
Then when you and those who are with you have embarked on the Ark, say, “All praise is for Allah, Who saved us from the wrongdoing people.”
Verse 29
And say: “My Lord, make my landing a blessed landing, for You provide the best landing’”.
Verse 30
Indeed, there are signs in this, and We always put people to test.
Verse 31
ﭲﭳﭴﭵﭶﭷ
ﭸ
Then We raised up after them another generation,
Verse 32
and We sent to them a messenger from among themselves [saying], “Worship Allah; you have no god other than Him. Will you not then fear Him?”
Verse 33
But the chiefs of his people who disbelieved and denied the meeting of the Hereafter, and whom We had made affluent in the life of this world, said, “He is no more than a man like yourselves; he eats what you eat and drinks what you drink.
Verse 34
If you obey a man like yourselves, you will surely be losers.
Verse 35
Does he promise you that when you have died and become dust and bones, that you will be brought forth?
Verse 36
ﯖﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
Far-fetched, utterly far-fetched is what you are promised!
Verse 37
There is nothing except our life of this world; we die, others are born, and none will be resurrected.
Verse 38
He is no more than a man who has fabricated lies about Allah, and we will never believe in him.”
Verse 39
ﯴﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
Noah said, “My Lord, help me for they have rejected me.”
Verse 40
ﯺﯻﯼﯽﯾ
ﯿ
Allah said, “In a little while they will surely be regretful.”
Verse 41
So the huge blast overtook them in all justice, and We swept them away like scum. So away with the wrongdoing people!
Verse 42
ﰊﰋﰌﰍﰎﰏ
ﰐ
Then We raised after them other generations.
Verse 43
No nation can bring its appointed time forward, nor can they delay it.
Verse 44
Then We sent Our messengers in succession: every time a messenger came to his people, they rejected him. So We destroyed them, one after the others, and made them mere tales. Away with the people who refuse to believe!
Verse 45
Then We sent Moses and his brother Aaron with Our signs and compelling proof
Verse 46
to Pharaoh and his chiefs, but they showed arrogance and were haughty people.
Verse 47
They said, “Should we believe in two men like ourselves, when their people are our slaves?”
Verse 48
ﮉﮊﮋﮌ
ﮍ
So they rejected them both, and were among those who were destroyed.
Verse 49
ﮎﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
We gave Moses the Scripture so that they might be guided.
Verse 50
We made the son of Mary and his mother a sign, and sheltered them on a hillside – a place of rest and a flowing stream.
Verse 51
O messengers, eat from the lawful things and act righteously, for I am All-Knowing of what you do.
Verse 52
Indeed, this religion of yours is one religion, and I am your Lord, so fear Me.
Verse 53
But people split up their religion into factions, each faction rejoicing in what it has.
Verse 54
ﯣﯤﯥﯦﯧ
ﯨ
So leave them in their heedlessness for a while.
Verse 55
Do they think that what We give them wealth and children,
Verse 56
that We hasten to them all that is good? No, but they do not perceive it.
Verse 57
Those who are in awe for fearful of their Lord,
Verse 58
ﰂﰃﰄﰅﰆ
ﰇ
and those who believe in the verses of their Lord,
Verse 59
ﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
and those who do not associate partners with their Lord,
Verse 60
and those who do whatever [good] they do with their hearts fearful, knowing that they will return to their Lord –
Verse 61
it is they who hasten to do good deeds, and they are foremost in them.
Verse 62
We do not burden a soul more than what it can bear. We have a Record [of their deeds] that tells the truth, and none will be wronged.
Verse 63
But their hearts are oblivious of this [Qur’an], and they have other [evil] deeds that they are doing.
Verse 64
Until when We seize their affluent ones with punishment, they start crying for help.
Verse 65
“Do not cry for help today, for you will receive no help from Us.
Verse 66
My verses were recited to you, but you used to turn back on your heels,
Verse 67
ﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
feeling proud of this [Sacred House], spending night in evil talks [about the Qur’an].”
Verse 68
Have they not pondered the Words [of Allah], or has there come to them what did not come to their forefathers?
Verse 69
Or is it that they do not recognize their Messenger, so they deny him?
Verse 70
Or do they say, “There is madness in him?” Rather, he has come to them with the truth, but most of them are averse to the truth.
Verse 71
Were the Truth to follow their desires, the heavens and earth, and all those who are therein would have been ruined. In fact, We have given them their Reminder, but they are averse to their Reminder.
Verse 72
Or do you ask them for some reward? But the reward of your Lord is best, and He is the Best of Providers.
Verse 73
ﯿﰀﰁﰂﰃ
ﰄ
Indeed, you are calling them to a straight path,
Verse 74
but those who do not believe in the Hereafter are deviating from that path.
Verse 75
Even if We were to show them mercy and relieve their adversity, they would still persist in their transgression, wandering blindly.
Verse 76
We have already seized them with punishment, but they did not humble themselves to their Lord, nor did they supplicate in humility,
Verse 77
until when We open for them a gateway of a severe punishment, they will be plunged into utter despair.
Verse 78
It is He Who gave you hearing, sight and hearts. How little you give thanks!
Verse 79
And it is He Who spread you on earth, and to Him you will all be gathered.
Verse 80
It is He Who gives life and causes death, and to Him belongs the alternation of night and day. Do you not understand?
Verse 81
ﮔﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
But they say the like of what the earlier peoples said.
Verse 82
They say, “Is it that when we die and become dust and bones, will we really be resurrected?
Verse 83
This is what we and our forefathers were promised before; this is nothing but ancient fables.”
Verse 84
Say, “To whom belong the earth and all those who are on it, if you really know?”
Verse 85
ﯛﯜﯝﯞﯟﯠ
ﯡ
They will say, “To Allah.” Say, “Will you not then take heed?”
Verse 86
Say, “Who is the Lord of the seven heavens and the Lord of the Mighty Throne?”
Verse 87
ﯫﯬﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
They will say, “Allah.” Say, “Will you not then fear Him?”
Verse 88
Say, “In Whose Hand is the dominion of all things – and He gives protection while none can protect against Him – if you really know?”
Verse 89
ﰁﰂﰃﰄﰅﰆ
ﰇ
They will say, “Allah.” Say, “Then how can you be deluded?”
Verse 90
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
In fact, We brought them the truth, but they are certainly liars.
Verse 91
Allah has never begotten a son, nor is there any god besides Him. Otherwise, each god would have taken away what he had created, and each would have tried to gain supremacy over the other. Glory be to Allah far above what they ascribe to Him!
Verse 92
ﭲﭳﭴﭵﭶﭷ
ﭸ
Knower of the unseen and the seen. Exalted is He far above what they associate with Him!
Verse 93
ﭹﭺﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
Say, “My Lord, if You show me what they are warned of,
Verse 94
ﮀﮁﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
my Lord, then do not include me among the wrongdoing people.”
Verse 95
We are surely able to show you that of which We have warned them.
Verse 96
Repel evil with what is best; We know well what they claim.
Verse 97
And say, “My Lord, I seek refuge with You from the temptations of the devils.
Verse 98
ﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
And I seek refuge with You, my Lord, that they even come near me.”
Verse 99
Until when death comes to one of them, he says, “My Lord, send me back,
Verse 100
so that I may do righteous deeds in what I left behind.” No, it is only a word he utters. And behind them is a barrier until the Day they are resurrected.
Verse 101
When the Trumpet is blown, there will be no kinship ties between them on that Day, nor will they ask about one another.
Verse 102
ﯱﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
So those whose scales [of good deeds] are heavy, it is they who will be successful.
Verse 103
But those whose scales are light, they are the ones who have lost their souls, abiding in Hell forever.
Verse 104
ﰃﰄﰅﰆﰇﰈ
ﰉ
The Fire will scorch their faces, leaving them disfigured.
Verse 105
“Were not My verses recited to you, and you used to reject them?”
Verse 106
They will say, “Our Lord, our misfortune overwhelmed us, and we were a people who went astray.
Verse 107
Our Lord, take us out of this; if we ever return, we will certainly be wrongdoers.”
Verse 108
ﭫﭬﭭﭮﭯ
ﭰ
Allah will say, “Stay therein despised, and do not speak to Me.
Verse 109
There was a group of My slaves who used to pray, ‘Our Lord, we believe, so forgive us and have mercy upon us, and You are the Most Merciful of those who show mercy.’
Verse 110
But you took them in mockery until they made you forget My remembrance, and you used to laugh at them.
Verse 111
I have rewarded them Today for their patience; it is they who are the successful.”
Verse 112
He will say, “How many years did you stay on earth?”
Verse 113
They will say, “We stayed for a day or part of a day; ask those who keep count.”
Verse 114
Allah will say, “You only stayed for a while, if only you had known.
Verse 115
Did you think that We created you with no purpose, and that you would not be brought back to Us?”
Verse 116
Exalted is Allah, the True Sovereign! None has the right to be worshiped except Him, the Lord of the Honorable Throne.
Verse 117
Whoever supplicates another god besides Allah, for which he has no proof, his reckoning will be with his Lord. Indeed, the disbelievers will never succeed.
Verse 118
Say, “My Lord, forgive and have mercy, and you are the Best of those who show mercy.”
تقدم القراءة