وَٱمۡرَأَتُهُۥ حَمَّالَةَ ٱلۡحَطَبِ
Жена его будет носить дрова,
Elmir Kuliev - Russian translation
وَٱمۡرَأَتُهُۥ حَمَّالَةَ ٱلۡحَطَبِ
В огонь, как и он, войдёт его жена, которая клеветала на людей, сея раздор среди них.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
وَٱمۡرَأَتُهُۥ حَمَّالَةَ ٱلۡحَطَبِ
и жена его [[Жена Абу Ляхаба – Умм Джамиль бинт Харб, сестра Абу Суфьяна. По ночам она рассыпала колючки на дорогу, по которой ходил Пророк.]] – носильщица дров (тоже будет наказана вместе с ним),
Abu Adel - Russian translation
4) И войдет туда же супруга его – Умм Джамиль, которая причиняла вред Пророку ﷺ, ссыпая колючки на его пути.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم