po ashtu edhe gruaja e tij[440], që mbart drutë e zjarrit,
____________________
[440] Ajo quhej Umm Xhumejl bint Harb dhe kishte një rol kryesor në armiqësinë që burri i saj ushqente ndaj nipit të tij, Profetit (a.s.). Ajo ishte motra e Ebu Sufjanit, që në atë kohë do të udhëhiqte luftën e idhujtarëve kundër myslimanëve. Me mllefin e saj, ajo hidhte përreth shtëpisë së Muhamedit (a.s.) ferra dhe gjemba, me shpresën që ai të lëndohej gjatë kthimit në shtëpi natën.
____________________
[440] Ajo quhej Umm Xhumejl bint Harb dhe kishte një rol kryesor në armiqësinë që burri i saj ushqente ndaj nipit të tij, Profetit (a.s.). Ajo ishte motra e Ebu Sufjanit, që në atë kohë do të udhëhiqte luftën e idhujtarëve kundër myslimanëve. Me mllefin e saj, ajo hidhte përreth shtëpisë së Muhamedit (a.s.) ferra dhe gjemba, me shpresën që ai të lëndohej gjatë kthimit në shtëpi natën.
الترجمة الألبانية
وَٱمۡرَأَتُهُۥ حَمَّالَةَ ٱلۡحَطَبِ
E edhe gruaja e tij, ajo që barti dru (ferra),
Albanian - Albanian translation
وَٱمۡرَأَتُهُۥ حَمَّالَةَ ٱلۡحَطَبِ
ashtu dhe gruaja e tij – dru-bartëse;
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
وَٱمۡرَأَتُهُۥ حَمَّالَةَ ٱلۡحَطَبِ
E edhe gruaja e tij, ajo që barti dru (ferra),
Sherif Ahmeti - Albanian translation
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها