Và từ trước, TA đã khiến cho Y (Musa) không bú được sữa của những bà vú em, (mãi cho đến lúc người chị của Musa) đến gặp (người nhà của Fir-'awn và) thưa: “Quí ngài có muốn tiện nữ chỉ cho quí ngài một gia đình đứng ra chăm sóc (đứa bé) giùm cho quí ngài hay không?" Và họ là những người chỉ cầu mong cho đứa bé được mạnh giỏi.
الترجمة الفيتنامية
Với sự sắp đặt của Allah khiến Musa không thể bú được sữa của bất cứ bà vú nào, mãi đến lúc chị gái của Musa đến và nhìn thấy sự nhiệt tình của họ muốn cho Y bú thì mới nói: Quí ngài có muốn tiện nữ chỉ dẫn cho quí ngài đến với một gia đình đứng ra nuôi dưỡng cho đứa bé bú và chăm sóc cho bé hay không? và họ là những người chỉ cầu mong cho bé được mạnh khỏe.
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Và ngay từ đầu, TA (Allah) đã khiến cho (Musa) không bú được sữa của những bà vú em, mãi đến lúc chị của Y thưa: “Quí ngài có muốn tiện nữ chỉ cho quí ngài một gia đình có thể chăm sóc đứa bé giùm cho quí ngài một cách chu đáo và họ luôn mong sự bình an cho Nó?”
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة