26.2人の女の1人が言った。「かれを御雇いなさいませ。あなたのために雇って一番善いのは,強健で誠実(な人物)です。」
الترجمة اليابانية
قَالَتۡ إِحۡدَىٰهُمَا يَـٰٓأَبَتِ ٱسۡتَـٔۡجِرۡهُۖ إِنَّ خَيۡرَ مَنِ ٱسۡتَـٔۡجَرۡتَ ٱلۡقَوِيُّ ٱلۡأَمِينُ
2人の女の1人が言った。「かれを御雇いなさいませ。あなたのために雇って一番善いのは,強健で誠実(な人物)です。」
Japanese - Japanese translation
彼女たちの内の一人が言った。「お父さん、彼をお雇いなさい。本当に、あなたがお雇いになる最善の者は、力強く、誠実な人¹なのですから」。
____________________
1 ムーサー*は、十人がかりでしか動かせないような重い岩を持ち上げて家畜に水をやった。また、婦人と共に彼女らの父親のもとに行くときには、彼女を(見て誘惑されぬよう)自分の後方に歩かせつつ、道案内をさせたのだという(イブン・カスィール6:227-229参照)。
____________________
1 ムーサー*は、十人がかりでしか動かせないような重い岩を持ち上げて家畜に水をやった。また、婦人と共に彼女らの父親のもとに行くときには、彼女を(見て誘惑されぬよう)自分の後方に歩かせつつ、道案内をさせたのだという(イブン・カスィール6:227-229参照)。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
かの女ら2人の中の1人が言った。わたしの父よ。かれを羊飼いとして雇いなさいよ。強健で信用できる人は、雇うのに最善。力でその責任を果たし、信頼で任せられたことを完遂するでしょう。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم