34.しかしわたしの兄のハールーンはわたしよりも雄弁です。それでわたしの言葉が信じられる援助者として,かれをわたしと一諸に遺わして下さい。わたしは,かれらに虚言の徒とされることを恐れます。」
الترجمة اليابانية
وَأَخِي هَٰرُونُ هُوَ أَفۡصَحُ مِنِّي لِسَانٗا فَأَرۡسِلۡهُ مَعِيَ رِدۡءٗا يُصَدِّقُنِيٓۖ إِنِّيٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ
しかしわたしの兄のハールーンはわたしよりも雄弁です。それでわたしの言葉が信じられる援助者として,かれをわたしと一諸に遺わして下さい。わたしは,かれらに虚言の徒とされることを恐れます。」
Japanese - Japanese translation
また、我が兄ハールーン*こそは、私より言葉が雄弁です¹。ゆえに彼を、私と共に、私(の言葉)を確証する助っ人としてお遣わし下さい。本当に私は、彼らが私を噓つき呼ばわりすることが怖いのです」。
____________________
1 ター・ハー章27とその訳注、詩人たち章13も参照。
____________________
1 ター・ハー章27とその訳注、詩人たち章13も参照。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
ただしわたしの兄ハールーンはわたしよりも雄弁である。それでわたしの補佐役として、かれをわたしと一緒に遣わしてください。遣わされた使徒を拒否した民族によく見られたように、わたしはフィルアウンとその人々がわたしを嘘つき呼ばわりすることを恐れる。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم