I ne klanjaj se, pored Allaha, drugom bogu! Nema boga osim Njega! Sve će, osim Njegovog lica, propasti! On će suditi, i Njemu ćete se povratiti!
الترجمة البوسنية - كوركت
I ne moli, pored Allaha, drugog boga! Nema boga osim Njega! Sve će, osim Njegovog lica, propasti! Njemu sud pripada i Njemu ćete se vratiti!
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
I ne moli se, mimo Allaha, drugim božanstvima – nema istinskog božanstva osim Allaha. Samo On, Kojem niko nije ravan, zaslužuje da Mu se robuje! Svemu su predodređeni smrt i nestanak, a samo Uzvišeni Allah ostaje. Allahov sud je u svemu, On sudi kako hoće, jer Njemu sve pripada i On svime upravlja. Sveznajućem Allahu bit će vraćeni ljudi na Dan ustanuća, da svakog nagradi ili kazni prema zaslugama.
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَلَا تَدۡعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَۘ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۚ كُلُّ شَيۡءٍ هَالِكٌ إِلَّا وَجۡهَهُۥۚ لَهُ ٱلۡحُكۡمُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
I ne klanjaj se, pored Allaha, drugom bogu! Nema boga osim Njega! Sve će, osim Njega, propasti! On će suditi, i Njemu ćete se povratiti!
Bosnian - Bosnian translation
I ne klanjaj se, pored Allaha, drugom bogu! Nema boga osim Njega! Sve će, osim Njegova lica, propasti! On će suditi, i Njemu ćete se povratiti!
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة