48.無信仰の者や偽信者に,従ってはならない。かれらの煩わしさを意にとめず,只ひたすらアッラーに(全てを)托しなさい。アッラーは,(凡ての事の)管理者として万全であられる。
الترجمة اليابانية
وَلَا تُطِعِ ٱلۡكَٰفِرِينَ وَٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَدَعۡ أَذَىٰهُمۡ وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلٗا
無信仰の者や偽信者に,従ってはならない。かれらの煩わしさを意にとめず,只ひたすらアッラーに(全てを)托しなさい。アッラーは,(凡ての事の)管理者として万全であられる。
Japanese - Japanese translation
また、不信仰者*たちや偽信者*たちには従わず、彼らの害は放っておき、アッラー*のみに全てを委ねる*のだ。アッラー*だけで、委任者¹は十分なのである。
____________________
1 頻出名・用語解説の「全てを請け負われる*お方」も参照。
____________________
1 頻出名・用語解説の「全てを請け負われる*お方」も参照。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
非信者たちや偽信者たちに従ってはいけない。かれらの妨害を意にとめず、ただひたすらアッラーを信頼しなさい。そうすることは、あなたがたが伝えることを信じさせるのに、一層有効かもしれない。敵に対抗してあなたがたを支援するアッラーは、帰依すべきで、現世と来世にわたって保護者として万全なのである。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم