(68) Our Lord, give them double the punishment and curse them with a great curse."
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
68. "Our Lord! Give them double torment and curse them with a mighty curse!"
الترجمة الإنجليزية
رَبَّنَآ ءَاتِهِمۡ ضِعۡفَيۡنِ مِنَ ٱلۡعَذَابِ وَٱلۡعَنۡهُمۡ لَعۡنٗا كَبِيرٗا
Our Lord, bring them torment twofold, and curse them with a great curse!"
Dr. Ghali - English translation
رَبَّنَآ ءَاتِهِمۡ ضِعۡفَيۡنِ مِنَ ٱلۡعَذَابِ وَٱلۡعَنۡهُمۡ لَعۡنٗا كَبِيرٗا
Our Lord! give them double torment and curse them with a mighty curse!"
Muhsin Khan - English translation
رَبَّنَآ ءَاتِهِمۡ ضِعۡفَيۡنِ مِنَ ٱلۡعَذَابِ وَٱلۡعَنۡهُمۡ لَعۡنٗا كَبِيرٗا
Our Lord! Oh, give them double torment and curse them with a mighty curse.
Pickthall - English translation
رَبَّنَآ ءَاتِهِمۡ ضِعۡفَيۡنِ مِنَ ٱلۡعَذَابِ وَٱلۡعَنۡهُمۡ لَعۡنٗا كَبِيرٗا
"Our Lord! Give them double Penalty and curse them with a very great Curse!"
Yusuf Ali - English translation
رَبَّنَآ ءَاتِهِمۡ ضِعۡفَيۡنِ مِنَ ٱلۡعَذَابِ وَٱلۡعَنۡهُمۡ لَعۡنٗا كَبِيرٗا
Our Lord, give them double the punishment and curse them with a great curse."
Sahih International - English translation
رَبَّنَآ ءَاتِهِمۡ ضِعۡفَيۡنِ مِنَ ٱلۡعَذَابِ وَٱلۡعَنۡهُمۡ لَعۡنٗا كَبِيرٗا
(33:68) Our Lord, mete out to them a double chastisement and lay upon them
a mighty curse.”7
a mighty curse.”7
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
رَبَّنَآ ءَاتِهِمۡ ضِعۡفَيۡنِ مِنَ ٱلۡعَذَابِ وَٱلۡعَنۡهُمۡ لَعۡنٗا كَبِيرٗا
Lord! Give them a double punishment and reject them completely.’
Abdul Haleem - English translation
رَبَّنَآ ءَاتِهِمۡ ضِعۡفَيۡنِ مِنَ ٱلۡعَذَابِ وَٱلۡعَنۡهُمۡ لَعۡنٗا كَبِيرٗا
Our Lord, give them twice the punishment, and send a curse on them, an enormous curse.
Mufti Taqi Usmani - English translation
رَبَّنَآ ءَاتِهِمۡ ضِعۡفَيۡنِ مِنَ ٱلۡعَذَابِ وَٱلۡعَنۡهُمۡ لَعۡنٗا كَبِيرٗا
Our Lord! Give them double ˹our˺ punishment, and condemn them tremendously.”
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
رَبَّنَآ ءَاتِهِمۡ ضِعۡفَيۡنِ مِنَ ٱلۡعَذَابِ وَٱلۡعَنۡهُمۡ لَعۡنٗا كَبِيرٗا
Our Lord! Give them double ˹our˺ punishment, and condemn them tremendously.”
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Our Lord, give them a double punishment and curse them with a mighty curse.”
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
68. “Our Lord! Give these leaders and elders who led us astray from the straight path double the punishment you have given us because of their leading us astray, and exile them from your mercy completely.”
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Our Lord! Give them double suffering, and banish them utterly from Your grace’.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي