رَبَّنَآ ءَاتِهِمۡ ضِعۡفَيۡنِ مِنَ ٱلۡعَذَابِ وَٱلۡعَنۡهُمۡ لَعۡنٗا كَبِيرٗا
Господь наш! Удвой для них мучения и прокляни их великим проклятием!».
Elmir Kuliev - Russian translation
رَبَّنَآ ءَاتِهِمۡ ضِعۡفَيۡنِ مِنَ ٱلۡعَذَابِ وَٱلۡعَنۡهُمۡ لَعۡنٗا كَبِيرٗا
Господи наш ! Подвергни их двойному наказанию и прокляни их великим проклятием, подобным их великим грехам!"
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
رَبَّنَآ ءَاتِهِمۡ ضِعۡفَيۡنِ مِنَ ٱلۡعَذَابِ وَٱلۡعَنۡهُمۡ لَعۡنٗا كَبِيرٗا
Господь наш! Дай им удвоенное наказание (по сравнению с нашим) и прокляни их великим проклятием!»
Abu Adel - Russian translation
68) Господи, подвергни этих правителей и старейшин, которые сбили нас с прямого пути, наказанию вдвое большему, чем то, чему Ты подверг нас, за то, что они ввели нас в заблуждение, и лиши их Своей милости великим лишением.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم