Musa’yı da ayetlerimizle ve açık bir delil ile göndermiştik.
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
Musa’yı mucizelerimiz ve apaçık bir delille göndermiştik.
الترجمة التركية - شعبان بريتش
Andolsun ki biz Musa'yı mucizelerimiz ve apaçık hüccetle, gönderdik.
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
Andolsun ki Musa'yı apaçık ayetlerimiz ve kesin deliller ile gönderdik.
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَا وَسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٍ
Andolsun Musa'yi âyetlerimizle ve açik bir delil ile gönderdik.
Turkish - Turkish translation
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَا وَسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٍ
And olsun ki Musa'yı, mucizelerimiz ve apaçık delillerle Firavun, Haman ve Karun'a göndermişizdir. Onlar: "Bu, yalancı sihirbazın biridir" demişlerdi.
Diyanet Isleri - Turkish translation