إِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَأٓتِيَةٞ لَّا رَيۡبَ فِيهَا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يُؤۡمِنُونَ
Час непременно наступит, и в нем нет сомнения. Однако большинство людей не верует.
Elmir Kuliev - Russian translation
إِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَأٓتِيَةٞ لَّا رَيۡبَ فِيهَا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يُؤۡمِنُونَ
Поистине, Судный день - нет сомнения в этом - настанет, но большая часть людей не верует!
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
إِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَأٓتِيَةٞ لَّا رَيۡبَ فِيهَا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يُؤۡمِنُونَ
Поистине, Час [День Суда] непременно, настанет – нет сомнения в этом, но большая часть людей не верует!
Abu Adel - Russian translation
59) Поистине, Час, в котором Аллах воскресит мертвых для расчета и воздаяния, непременно наступит, и нет в этом сомнения. Но большинство людей не веруют в его наступление и поэтому не готовятся к нему.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم