7.(主の)玉座を担う者たち,またそれを取り囲む者たちは,主の御光を讃え,かれを信仰し,信じる者のために御赦しを請い,祈って(言う)。「主よ,あなたの慈悲と知識は,凡てのものの上にあまねく及びます。悔悟してあなたの道を踏む者たちを赦され,かれらを炎の懲罰から御守り下さい。
الترجمة اليابانية
ٱلَّذِينَ يَحۡمِلُونَ ٱلۡعَرۡشَ وَمَنۡ حَوۡلَهُۥ يُسَبِّحُونَ بِحَمۡدِ رَبِّهِمۡ وَيُؤۡمِنُونَ بِهِۦ وَيَسۡتَغۡفِرُونَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْۖ رَبَّنَا وَسِعۡتَ كُلَّ شَيۡءٖ رَّحۡمَةٗ وَعِلۡمٗا فَٱغۡفِرۡ لِلَّذِينَ تَابُواْ وَٱتَّبَعُواْ سَبِيلَكَ وَقِهِمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ
(主の)玉座を担う者たち,またそれを取り囲む者たちは,主の御光を讃え,かれを信仰し,信じる者のために御赦しを請い,祈って(言う)。「主よ,あなたの慈悲と知識は,凡てのものの上にあまねく及びます。梅悟してあなたの道を踏む者たちを赦され,かれらを炎の懲罰から御守り下さい。
Japanese - Japanese translation
御座を運ぶ者たちと、その周りにいる者¹は、彼らの主*の称賛*と共に(かれを)称え*、かれを信じる。そして、信仰する者たちのために(こう言って)赦しを乞う。「我らが主*よ、あなたは全てのものを、慈悲と知識で網羅されました。ですから、悔悟し、あなたの道(イスラーム*)に従った者たちをお赦しになり、彼らを火獄の懲罰からお守り下さい。
____________________
1 いずれも天使*たちのこと(ムヤッサル467頁参照)。「御座」に関しては、高壁章54の訳注を参照。
____________________
1 いずれも天使*たちのこと(ムヤッサル467頁参照)。「御座」に関しては、高壁章54の訳注を参照。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
使徒よ、主の玉座を運び、かれのまわりに侍る天使たちは、かれをかれにふさわしくない物事から無縁で崇高な存在として称え、かれを信じる。また、アッラーを信じる者たちのために罪の赦しを請い、祈ってこう言う。「主よ、あなたの知識と慈悲は全てのものに及びます。罪を悔悟し、あなたの宗教に従う者たちを赦し、かれらに地獄の炎が触れないようにして下さい。」
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم