Kad bi Allah svim Svojim robovima davao opskrbu u obilju, oni bi se na Zemlji osilili, ali On je daje s mjerom, onoliko koliko hoće, jer On dobro poznaje i vidi robove Svoje.
الترجمة البوسنية - كوركت
A kad bi Allah Svojim robovima preobilnu opskrbu davao, oni bi se na Zemlji osilili, ali On je daje s mjerom, onoliko koliko hoće! Zaista On u potpunosti zna i vidi robove Svoje.
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
A kada bi Allah svojim robovima davao obilnu opskrbu, oni bi na Zemlji nered činili, ali Allah Uzvišeni daje onoliko koliko hoće, nekada dadne obilatu, a nekada uskrati. On dobro zna stanja svojih robova i vidi ih, pa sve što daje i uskraćuje, to čini iz mudrosti.
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
۞وَلَوۡ بَسَطَ ٱللَّهُ ٱلرِّزۡقَ لِعِبَادِهِۦ لَبَغَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَٰكِن يُنَزِّلُ بِقَدَرٖ مَّا يَشَآءُۚ إِنَّهُۥ بِعِبَادِهِۦ خَبِيرُۢ بَصِيرٞ
Kad bi Allah svim Svojim robovima davao opskrbu u obilju, oni bi se na Zemlji osilili, ali On je daje s mjerom, onoliko koliko hoće, jer On dobro poznaje i vidi robove Svoje.
Bosnian - Bosnian translation
A kad bi Allah Svojim robovima preobilnu opskrbu davao, oni bi se na
Zemlji osilili, ali On je daje s mjerom, onoliko koliko hoće! Zaista, On u
potpunosti zna i vidi robove Svoje.
Zemlji osilili, ali On je daje s mjerom, onoliko koliko hoće! Zaista, On u
potpunosti zna i vidi robove Svoje.
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة