(50) Or He makes them [both] males and females, and He renders whom He wills barren. Indeed, He is Knowing and Competent.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
50. Or He bestows both males and females, and He renders barren whom He wills. Verily, He is the All-Knower and is Able to do all things.
الترجمة الإنجليزية
أَوۡ يُزَوِّجُهُمۡ ذُكۡرَانٗا وَإِنَٰثٗاۖ وَيَجۡعَلُ مَن يَشَآءُ عَقِيمًاۚ إِنَّهُۥ عَلِيمٞ قَدِيرٞ
Or He couples them, (both) male and female and He makes whomever He decides sterile. Surely He is Ever-Knowing, Ever-Determiner.
Dr. Ghali - English translation
أَوۡ يُزَوِّجُهُمۡ ذُكۡرَانٗا وَإِنَٰثٗاۖ وَيَجۡعَلُ مَن يَشَآءُ عَقِيمًاۚ إِنَّهُۥ عَلِيمٞ قَدِيرٞ
Or He bestows both males and females, and He renders barren whom He wills. Verily, He is the All-Knower and is Able to do all things.
Muhsin Khan - English translation
أَوۡ يُزَوِّجُهُمۡ ذُكۡرَانٗا وَإِنَٰثٗاۖ وَيَجۡعَلُ مَن يَشَآءُ عَقِيمًاۚ إِنَّهُۥ عَلِيمٞ قَدِيرٞ
Or He mingleth them, males and females, and He maketh barren whom He will. Lo! He is Knower, Powerful.
Pickthall - English translation
أَوۡ يُزَوِّجُهُمۡ ذُكۡرَانٗا وَإِنَٰثٗاۖ وَيَجۡعَلُ مَن يَشَآءُ عَقِيمًاۚ إِنَّهُۥ عَلِيمٞ قَدِيرٞ
Or He bestows both males and females, and He leaves barren whom He will: for He is full of Knowledge and Power.
Yusuf Ali - English translation
أَوۡ يُزَوِّجُهُمۡ ذُكۡرَانٗا وَإِنَٰثٗاۖ وَيَجۡعَلُ مَن يَشَآءُ عَقِيمًاۚ إِنَّهُۥ عَلِيمٞ قَدِيرٞ
Or He makes them [both] males and females, and He renders whom He wills barren. Indeed, He is Knowing and Competent.
Sahih International - English translation
أَوۡ يُزَوِّجُهُمۡ ذُكۡرَانٗا وَإِنَٰثٗاۖ وَيَجۡعَلُ مَن يَشَآءُ عَقِيمًاۚ إِنَّهُۥ عَلِيمٞ قَدِيرٞ
(42:50) or grants them a mix of males and females, and causes whomever He
pleases to be barren. He is All- Knowing, All-Powerful.7
pleases to be barren. He is All- Knowing, All-Powerful.7
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
أَوۡ يُزَوِّجُهُمۡ ذُكۡرَانٗا وَإِنَٰثٗاۖ وَيَجۡعَلُ مَن يَشَآءُ عَقِيمًاۚ إِنَّهُۥ عَلِيمٞ قَدِيرٞ
male to whoever He will, or both male and female, and He makes whoever He will barren: He is all knowing and all powerful.
Abdul Haleem - English translation
أَوۡ يُزَوِّجُهُمۡ ذُكۡرَانٗا وَإِنَٰثٗاۖ وَيَجۡعَلُ مَن يَشَآءُ عَقِيمًاۚ إِنَّهُۥ عَلِيمٞ قَدِيرٞ
Or He combines for them couples, both males and females, and makes whom He wills barren. Surely, He is All-Knowing, Very-Powerful.
Mufti Taqi Usmani - English translation
أَوۡ يُزَوِّجُهُمۡ ذُكۡرَانٗا وَإِنَٰثٗاۖ وَيَجۡعَلُ مَن يَشَآءُ عَقِيمًاۚ إِنَّهُۥ عَلِيمٞ قَدِيرٞ
or grants both, sons and daughters, ˹to whoever He wills˺, and leaves whoever He wills infertile. He is indeed All-Knowing, Most Capable.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
أَوۡ يُزَوِّجُهُمۡ ذُكۡرَانٗا وَإِنَٰثٗاۖ وَيَجۡعَلُ مَن يَشَآءُ عَقِيمًاۚ إِنَّهُۥ عَلِيمٞ قَدِيرٞ
or grants both, sons and daughters, ˹to whoever He wills˺, and leaves whoever He wills infertile. He is indeed All-Knowing, Most Capable.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
or grants them males and females; and He leaves whom He wills barren. Indeed, He is All-Knowing, Most Capable.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
50. Or He makes for whoever He wills both males and females and makes whoever He wills barren and childless. He knows what occurs and what will occur in the future. This is on account of the completeness of His knowledge and perfection of His wisdom. Nothing is hidden from Him. He is able to do all things, nothing is outside His ability.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Or gives both male and female to whomever He will, and causes whomever He will to be barren. He is all-knowing, infinite in His power.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي