(39) And those who, when tyranny strikes them, they retaliate [in a just manner].[1425]
____________________
[1425]- Restoring their rights and not allowing aggressors to take advantage of them out of weakness.
____________________
[1425]- Restoring their rights and not allowing aggressors to take advantage of them out of weakness.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
39. And those who, when an oppressive wrong is done to them, take revenge.
الترجمة الإنجليزية
وَٱلَّذِينَ إِذَآ أَصَابَهُمُ ٱلۡبَغۡيُ هُمۡ يَنتَصِرُونَ
And the ones who, when inequity afflicts them, are they (who) vindicate themselves.
Dr. Ghali - English translation
وَٱلَّذِينَ إِذَآ أَصَابَهُمُ ٱلۡبَغۡيُ هُمۡ يَنتَصِرُونَ
And those who, when an oppressive wrong is done to them, they take revenge.
Muhsin Khan - English translation
وَٱلَّذِينَ إِذَآ أَصَابَهُمُ ٱلۡبَغۡيُ هُمۡ يَنتَصِرُونَ
And those who, when great wrong is done to them, defend themselves,
Pickthall - English translation
وَٱلَّذِينَ إِذَآ أَصَابَهُمُ ٱلۡبَغۡيُ هُمۡ يَنتَصِرُونَ
And those who, when an oppressive wrong is inflicted on them, (are not cowed but) help and defend themselves.
Yusuf Ali - English translation
وَٱلَّذِينَ إِذَآ أَصَابَهُمُ ٱلۡبَغۡيُ هُمۡ يَنتَصِرُونَ
And those who, when tyranny strikes them, they defend themselves,
Sahih International - English translation
وَٱلَّذِينَ إِذَآ أَصَابَهُمُ ٱلۡبَغۡيُ هُمۡ يَنتَصِرُونَ
(42:39) who, when a wrong is done to them, seek its redress.3
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَٱلَّذِينَ إِذَآ أَصَابَهُمُ ٱلۡبَغۡيُ هُمۡ يَنتَصِرُونَ
and defend themselves when they are oppressed.
Abdul Haleem - English translation
وَٱلَّذِينَ إِذَآ أَصَابَهُمُ ٱلۡبَغۡيُ هُمۡ يَنتَصِرُونَ
and those who, when they are subjected to aggression, defend themselves.
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَٱلَّذِينَ إِذَآ أَصَابَهُمُ ٱلۡبَغۡيُ هُمۡ يَنتَصِرُونَ
and who enforce justice when wronged.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَٱلَّذِينَ إِذَآ أَصَابَهُمُ ٱلۡبَغۡيُ هُمۡ يَنتَصِرُونَ
and who enforce justice when wronged.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
and those who retaliate fairly when oppressed.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
39. Those who when afflicted by oppression, they defend themselves, in honour and respect for themselves, if the oppressor is not worthy of pardon. This defence is justified, especially if there is no benefit in pardon.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
and who, when oppressed, defend themselves.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي