Y recuerda [¡oh, Mujámmad!] al hermano de la tribu de ‘Ad, [el Profeta Hud] cuando advirtió a su pueblo en las dunas [donde habitaban]. Todos los Mensajeros que fueron enviados, antes y después de él, decían a sus pueblos: "No adoren sino a Dios, temo que los azote el castigo de un día terrible".
____________________
antes y después de él: Del Profeta Hud.
un día terrible: El Día del Juicio Final, en el que sean ingresados al Fuego del Infierno.
____________________
antes y después de él: Del Profeta Hud.
un día terrible: El Día del Juicio Final, en el que sean ingresados al Fuego del Infierno.
الترجمة الإسبانية
21. Y recuerda (¡oh, Muhammad!) al hermano del pueblo de ‘Ad[935] cuando advertía a su pueblo en las dunas (donde habitaban), al igual que hicieron los mensajeros que lo precedieron y que lo sucedieron (con sus respectivos pueblos), diciendo: «Adorad solo a Al-lah. Ciertamente, temo para vosotros el castigo de un día terrible».
____________________
[935] Se refiere a su mensajero Hud (ver la nota de la aleya 65 de la sura 7).
____________________
[935] Se refiere a su mensajero Hud (ver la nota de la aleya 65 de la sura 7).
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
21. Y recuerda (¡oh, Muhammad!) al hermano del pueblo de ‘Ad[935] cuando advertía a su pueblo en las dunas (donde habitaban), al igual que hicieron los mensajeros que lo precedieron y que lo sucedieron (con sus respectivos pueblos), diciendo: “Adoren solo a Al-lah. Ciertamente, temo para ustedes el castigo de un día terrible”.
____________________
[935] Se refiere a su Mensajero Hud (ver la nota de la aleya 65 de la sura 7).
____________________
[935] Se refiere a su Mensajero Hud (ver la nota de la aleya 65 de la sura 7).
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
۞وَٱذۡكُرۡ أَخَا عَادٍ إِذۡ أَنذَرَ قَوۡمَهُۥ بِٱلۡأَحۡقَافِ وَقَدۡ خَلَتِ ٱلنُّذُرُ مِنۢ بَيۡنِ يَدَيۡهِ وَمِنۡ خَلۡفِهِۦٓ أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّا ٱللَّهَ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ
Y recuerda [¡oh, Mujámmad!] al hermano de la tribu de ‘Ad, [el Profeta Hud] cuando advirtió a su pueblo en las dunas [donde habitaban]. Todos los Mensajeros que fueron enviados, antes y después de él, decían a sus pueblos: "No adoren sino a Dios, temo que los azote el castigo de un día terrible".
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation