۞ E recita loro la storia dei due figli di Ǣdem, quando ciascuno offrì un sacrificio; così venne accettata da parte di uno e non fu accettata da parte dell'altro. Disse uno: "Ti ucciderò!" Ma l'altro disse: "in verità Allāh accetta solo dai devoti!"
الترجمة الإيطالية
E racconta, o Profeta, a questi Ebrei invidiosi e ingiusti, la storia dei figli di Ædem, Caino ( Ǭabil) e Abele(Habil), verità su cui non vi è dubbio, quando fecero un sacrificio, poiché ognuno di loro voleva avvicinarsi ad Allāh l'Altissimo; Allāh accettò il sacrifcio di Habil, poiché era devoto, e non accettò quello di Ǭabil, poiché non era devoto. Ǭabil non sopportò il fatto che venne accettato il sacrificio di Habil, per invidia, e disse: Ti ucciderò, Habil". Habil disse: "In verità, Allāh accetta il sacrificio di chi Lo teme ed obbedisce ai Suoi ordini e rispetta i Suoi divieti".
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
۞وَٱتۡلُ عَلَيۡهِمۡ نَبَأَ ٱبۡنَيۡ ءَادَمَ بِٱلۡحَقِّ إِذۡ قَرَّبَا قُرۡبَانٗا فَتُقُبِّلَ مِنۡ أَحَدِهِمَا وَلَمۡ يُتَقَبَّلۡ مِنَ ٱلۡأٓخَرِ قَالَ لَأَقۡتُلَنَّكَۖ قَالَ إِنَّمَا يَتَقَبَّلُ ٱللَّهُ مِنَ ٱلۡمُتَّقِينَ
Racconta loro, in tutta verità, la storia dei due figli di Adamo, quando offrirono [ad Allah] un sacrificio, ed ecco che l'offerta di uno fu accettata e quella dell'altro no. Questi disse: “Ti ucciderò certamente!”. Rispose il fratello: “Allah accetta solo da parte di coloro che Lo temono.
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation