۞O Messaggero, non ti rattristino quelli che affrettano la miscredenza, tra quelli che dicono: "Crediamo!", con le loro bocche, ma i loro cuori non credono. E tra gli ebrei ascoltatori di bugie, che danno ascolto ad altri che non sono mai venuti da te, e che alterano il significato della parola; questi dicono: "Se vi si presenta questo, accettatelo; se non l'avete ancora ricevuto, state attenti!" E se Allāh vuole mettere qualcuno alla prova, non potrai fare nulla contro la volontà di Allāh. Quelli a cui Allāh non vuole purificare i cuori, saranno svergognati in terra e nell'Aldilà avranno una grande punizione.
الترجمة الإيطالية
O Messaggero, non ti rattristare per i miscredenti che si affrettano ad affliggerti, e per gli ipocriti che ti mostrano la fede e nascondono la miscredenza; e non rattristarti a causa degli Ebrei che ascoltano e accettano le bugie dei loro capi e li imitano, e che non sono venuti da te per avversità nei tuoi confronti. Essi modificano le parole di Allāh nella Torāh secondo i loro capricci, e dicono ai loro seguaci: "Se la legge di Muħammed è in accordo con i vostri desideri, seguitelo, e se è contraria, statene in guardia". E quanto a chi Allāh desidera sviare, tra la gente, non troverai, o Messaggero, chi lo salvi e lo guidi verso la Retta Via. Gli Ebrei e gli ipocriti che possiedono tali caratteristiche sono coloro i cui cuori Allāh non vuole purificare dalla miscredenza, e che subiranno, in vita, umiliazione e vergogna, e una dura punizione nell'Aldilà: La punizione del Fuoco.
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
۞يَـٰٓأَيُّهَا ٱلرَّسُولُ لَا يَحۡزُنكَ ٱلَّذِينَ يُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡكُفۡرِ مِنَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِأَفۡوَٰهِهِمۡ وَلَمۡ تُؤۡمِن قُلُوبُهُمۡۛ وَمِنَ ٱلَّذِينَ هَادُواْۛ سَمَّـٰعُونَ لِلۡكَذِبِ سَمَّـٰعُونَ لِقَوۡمٍ ءَاخَرِينَ لَمۡ يَأۡتُوكَۖ يُحَرِّفُونَ ٱلۡكَلِمَ مِنۢ بَعۡدِ مَوَاضِعِهِۦۖ يَقُولُونَ إِنۡ أُوتِيتُمۡ هَٰذَا فَخُذُوهُ وَإِن لَّمۡ تُؤۡتَوۡهُ فَٱحۡذَرُواْۚ وَمَن يُرِدِ ٱللَّهُ فِتۡنَتَهُۥ فَلَن تَمۡلِكَ لَهُۥ مِنَ ٱللَّهِ شَيۡـًٔاۚ أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَمۡ يُرِدِ ٱللَّهُ أَن يُطَهِّرَ قُلُوبَهُمۡۚ لَهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا خِزۡيٞۖ وَلَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٞ
O Messaggero, non ti affliggere per quelli che ricadono nella miscredenza, dopo che le loro bocche hanno detto: “Noi crediamo”, mentre i loro cuori non credevano affatto, e neppure a causa dei giudei, che ascoltano solo per calunniare, che ascoltano per altri che non sono mai venuti da te; stravolgono il senso delle parole e dicono: “Se vi è dato questo, accettatelo; altrimenti siate diffidenti!”. Se Allah vuole che un uomo cada nella tentazione, tu non puoi fare niente contro Allah [per proteggerlo].
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation