Zar oni traže da im se kao u pagansko doba sudi? A ko je od Allaha bolji sudija narodu koji čvrsto vjeruje?
الترجمة البوسنية - كوركت
Zar oni da traže da im se kao u pagansko doba sudi!? A ko je od Allaha bolji sudija narodu koji čvrsto vjeruje?!
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
Zar se od tvoje presude okreću tražeći paganski sud od obožavaoca kipova koji sude po svojim prohtjevima? Niko ne sudi bolje od Allaha, i to znaju oni koji su uvjereni i koji shvataju ono što je Allah objavio Svom Poslaniku, ali to ne znaju oni koji slijede svoje prohtjeve i koji prihvataju samo ono što se slaže sa tim prohtjevima, makar se o zabludi radilo.
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
أَفَحُكۡمَ ٱلۡجَٰهِلِيَّةِ يَبۡغُونَۚ وَمَنۡ أَحۡسَنُ مِنَ ٱللَّهِ حُكۡمٗا لِّقَوۡمٖ يُوقِنُونَ
Zar oni traže da im se kao u pagansko doba sudi? A ko je od Allaha bolji sudija narodu koji čvrsto vjeruje?
Bosnian - Bosnian translation
Zar oni da traže da im se kao u pagansko doba sudi!? A ko je od Allaha bolji sudija narodu koji čvrsto vjeruje?!
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة