56. Dan barang siapa menjadikan Allah, Rasul-Nya, dan orang-orang yang beriman sebagai penolongnya, maka sungguh, pengikut (agama) Allah itulah yang menang.
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
Dan barangsiapa mengambil Allah, rasul-Nya, dan orang-orang yang beriman menjadi penolongnya, maka sesungguhnya pengikut (agama) Allah423 itulah yang pasti menang.
____________________
423. Yaitu Orang-orang yang menjadikan Allah Subḥānahu wa Ta‘ālā, rasul-Nya dan orang-orang yang beriman sebagai penolongnya.
____________________
423. Yaitu Orang-orang yang menjadikan Allah Subḥānahu wa Ta‘ālā, rasul-Nya dan orang-orang yang beriman sebagai penolongnya.
الترجمة الإندونيسية - المجمع
56. Dan barang siapa menjadikan Allah, Rasul-Nya dan orang-orang yang beriman sebagai penolongnya, maka sungguh, pengikut (agama) Allah itulah yang menang.
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
56. Barangsiapa yang menjadikan Allah, rasul-Nya, dan orang-orang mukmin sebagai walinya dengan memberikan dukungan dan pertolongannya maka dia termasuk golongan Allah. Dan golongan Allah adalah golongan yang menang. Karena Allah-lah sang penolong mereka.
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَمَن يَتَوَلَّ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ فَإِنَّ حِزۡبَ ٱللَّهِ هُمُ ٱلۡغَٰلِبُونَ
Dan barangsiapa menjadikan Allah, Rasul-Nya dan orang-orang yang beriman sebagai penolongnya, maka sungguh, pengikut (agama) Allah itulah yang menang.
Indonesian - Indonesian translation