72. Ont certes mécru ceux qui ont dit : « Allah est le Messie, fils de Marie », quand le Messie lui-même a dit : «Ô Enfants d’Israël ! Adorez Allah mon Seigneur et le vôtre ! » Quiconque associe à Allah (des émules), Allah lui interdira le Paradis. Et son refuge sera le Feu, car il n’y aura point de secours pour les injustes.
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
Les chrétiens qui disent que Jésus est le fils d’Allah ont mécru en attribuant la Divinité à un autre être qu’Allah, sachant que Jésus lui-même leur a dit: Ô Enfants d’Israël, adorez Allah Seul car Il est mon Seigneur et le vôtre. Nous sommes donc tous égaux dans la servitude que nous Lui devons. Quiconque associe à Allah une autre divinité, Allah lui interdit à jamais d’entrer au Paradis et sa demeure sera le Feu de l’Enfer où il n’aura auprès d’Allah ni secoureur, ni soutien, ni sauveteur pour le soustraire au châtiment qui l’attend.
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
لَقَدۡ كَفَرَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡمَسِيحُ ٱبۡنُ مَرۡيَمَۖ وَقَالَ ٱلۡمَسِيحُ يَٰبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ رَبِّي وَرَبَّكُمۡۖ إِنَّهُۥ مَن يُشۡرِكۡ بِٱللَّهِ فَقَدۡ حَرَّمَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِ ٱلۡجَنَّةَ وَمَأۡوَىٰهُ ٱلنَّارُۖ وَمَا لِلظَّـٰلِمِينَ مِنۡ أَنصَارٖ
Ce sont, certes, des mécréants ceux qui disent: «En vérité, Allah c'est le Messie, fils de Marie.» Alors que le Messie a dit: «O enfants d'Israël, adorez Allah, mon Seigneur et votre Seigneur». Quiconque associe à Allah (d'autres divinités,) Allah lui interdit le Paradis; et son refuge sera le Feu. Et pour les injustes, pas de secoureurs!
Muhammad Hamidullah - French translation
Ce sont, certes, des mécréants ceux qui disent: "En vérité, Allah c’est le Messie, fils de Marie." Alors que le Messie a dit: "ô enfants d’Israël, adorez Allah, mon Seigneur et votre Seigneur". Quiconque associe à Allah (d’autres divinités) Allah lui interdit le Paradis; et son refuge sera le Feu. Et pour les injustes, pas de secoureurs!
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله