94.あなたがた信仰する者よ,アッラーはあなたがたの手または槍で狩る,ちょっとした獲物によって,あなたがたを試みられる。それはアッラーが,見ることの出来ないかれを恐れる者が,誰であるかを知られるためである。この後でも違犯する者は,痛ましい懲罰を受けるであろう。
الترجمة اليابانية
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَيَبۡلُوَنَّكُمُ ٱللَّهُ بِشَيۡءٖ مِّنَ ٱلصَّيۡدِ تَنَالُهُۥٓ أَيۡدِيكُمۡ وَرِمَاحُكُمۡ لِيَعۡلَمَ ٱللَّهُ مَن يَخَافُهُۥ بِٱلۡغَيۡبِۚ فَمَنِ ٱعۡتَدَىٰ بَعۡدَ ذَٰلِكَ فَلَهُۥ عَذَابٌ أَلِيمٞ
あなたがた信仰する者よ,アッラーはあなたがたの手または槍で狩ろ,ちょっとした獲物によって,あなたがたを試みられる。それはアッラーが,見ることの出来ないかれを恐れる者が,誰であるかを知られるためである。この後でも違犯する者は,痛ましい懲罰を受けるであろう。
Japanese - Japanese translation
信仰する者たちよ、アッラー*は必ずや、あなた方の手と槍で捕獲する狩猟物の何か¹によって、あなた方を試される。それはアッラー*が、まだ見ぬままにかれを怖れる²者を、如実に表すためなのである。そして誰であろうと、その後に(法を)侵犯する者、彼には痛ましい懲罰がある。
____________________
1 「狩猟物の何か」とは陸上生物を、手で捕まえられるものは小さいもので、槍で捕まえられるものは、大きいものを指す、とされる(ムヤッサル123頁参照)。また、この「手」には、他の身体器官や、紐(ひも)、罠(わな)、網(あみ)などによるものも、そして「槍」には、弓矢なども含まれる。尚、陸上生物の狩猟が禁じられるのは、イフラーム*に入っている時と、聖域にいる時である(アル=クルトゥビー6:299‐300参照)。 2 「まだ見ぬままに・・・」については、預言者*たち章49の訳注を参照。
____________________
1 「狩猟物の何か」とは陸上生物を、手で捕まえられるものは小さいもので、槍で捕まえられるものは、大きいものを指す、とされる(ムヤッサル123頁参照)。また、この「手」には、他の身体器官や、紐(ひも)、罠(わな)、網(あみ)などによるものも、そして「槍」には、弓矢なども含まれる。尚、陸上生物の狩猟が禁じられるのは、イフラーム*に入っている時と、聖域にいる時である(アル=クルトゥビー6:299‐300参照)。 2 「まだ見ぬままに・・・」については、預言者*たち章49の訳注を参照。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
信者よ、巡礼着姿でいる際にもたらされる陸地の狩りでアッラーはあなた方を試されるだろう。あなた方がそのうちの小さいものは自分の手で、大きいものは槍で得ようとする中、目には見えないがアッラーはご存知だという信仰の深さによって誰がかれを意識して狩りをやめるかをアッラーが知るため、すなわち僕たる人間自らが知ることで責任を問われる対象とするためである。よって大巡礼または小巡礼の巡礼着をまとった禁忌状態でありながら狩りをして一線を越えた者には、アッラーが禁じたことを犯したために復活の日には痛ましい懲罰があるだろう。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم