5.かれは灯明(星)をもって,最下層の天を飾り,悪魔たちに対する磔(流星)となし,またかれらのために烈火の懲罰を準備した。
الترجمة اليابانية
وَلَقَدۡ زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنۡيَا بِمَصَٰبِيحَ وَجَعَلۡنَٰهَا رُجُومٗا لِّلشَّيَٰطِينِۖ وَأَعۡتَدۡنَا لَهُمۡ عَذَابَ ٱلسَّعِيرِ
かれは灯明(星)をもって,最下層の天を飾り,悪魔たちに対する磔(流星)となし,またかれらのために烈火の懲罰を準備した。
Japanese - Japanese translation
われら*は確かに最下層の天を(星)灯りで飾りつけ、それをシャイターン*らへの射撃とした¹。そしてわれら*は彼らに、烈火の懲罰を用意したのだ。
____________________
1 アル=ヒジュル章17-18とその訳注、詩人たち章212、223、整列者章6-10、ジン*章8-9も参照。
____________________
1 アル=ヒジュル章17-18とその訳注、詩人たち章212、223、整列者章6-10、ジン*章8-9も参照。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
われらは灯明の星で地上に近い最下層の天を飾り、盗聴しようとする悪魔たちに対する石つぶてと、かれらのために来世に猛火を準備した。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم