(9) And we used to sit therein in positions for hearing,[1767] but whoever listens now will find a burning flame lying in wait for him.
____________________
[1767]- Before the prophethood of Muḥammad (ﷺ) the jinn used to collect information by eavesdropping on the angels and then pass it on to fortunetellers and soothsayers.
____________________
[1767]- Before the prophethood of Muḥammad (ﷺ) the jinn used to collect information by eavesdropping on the angels and then pass it on to fortunetellers and soothsayers.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
9. ‘And verily, we used to sit there in stations, to (steal) a hearing, but any who listens now will find a flaming fire watching him in ambush.
الترجمة الإنجليزية
وَأَنَّا كُنَّا نَقۡعُدُ مِنۡهَا مَقَٰعِدَ لِلسَّمۡعِۖ فَمَن يَسۡتَمِعِ ٱلۡأٓنَ يَجِدۡ لَهُۥ شِهَابٗا رَّصَدٗا
And that we used to sit (there) on seats for (over)hearing; yet whoever listens now finds a flaming (meteor) (closely) observing him.
Dr. Ghali - English translation
وَأَنَّا كُنَّا نَقۡعُدُ مِنۡهَا مَقَٰعِدَ لِلسَّمۡعِۖ فَمَن يَسۡتَمِعِ ٱلۡأٓنَ يَجِدۡ لَهُۥ شِهَابٗا رَّصَدٗا
'And verily, we used to sit there in stations, to (steal) a hearing, but any who listens now will find a flaming fire watching him in ambush.
Muhsin Khan - English translation
وَأَنَّا كُنَّا نَقۡعُدُ مِنۡهَا مَقَٰعِدَ لِلسَّمۡعِۖ فَمَن يَسۡتَمِعِ ٱلۡأٓنَ يَجِدۡ لَهُۥ شِهَابٗا رَّصَدٗا
And we used to sit on places (high) therein to listen. But he who listeneth now findeth a flame in wait for him;
Pickthall - English translation
وَأَنَّا كُنَّا نَقۡعُدُ مِنۡهَا مَقَٰعِدَ لِلسَّمۡعِۖ فَمَن يَسۡتَمِعِ ٱلۡأٓنَ يَجِدۡ لَهُۥ شِهَابٗا رَّصَدٗا
'We used, indeed, to sit there in (hidden) stations, to (steal) a hearing; but any who listen now will find a flaming fire watching him in ambush.
Yusuf Ali - English translation
وَأَنَّا كُنَّا نَقۡعُدُ مِنۡهَا مَقَٰعِدَ لِلسَّمۡعِۖ فَمَن يَسۡتَمِعِ ٱلۡأٓنَ يَجِدۡ لَهُۥ شِهَابٗا رَّصَدٗا
And we used to sit therein in positions for hearing, but whoever listens now will find a burning flame lying in wait for him.
Sahih International - English translation
وَأَنَّا كُنَّا نَقۡعُدُ مِنۡهَا مَقَٰعِدَ لِلسَّمۡعِۖ فَمَن يَسۡتَمِعِ ٱلۡأٓنَ يَجِدۡ لَهُۥ شِهَابٗا رَّصَدٗا
(72:9) and that “we would take up stations in the heaven to try to hear but
anyone who now attempts to listen finds a shooting meteor in wait for him”;9
anyone who now attempts to listen finds a shooting meteor in wait for him”;9
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَأَنَّا كُنَّا نَقۡعُدُ مِنۡهَا مَقَٰعِدَ لِلسَّمۡعِۖ فَمَن يَسۡتَمِعِ ٱلۡأٓنَ يَجِدۡ لَهُۥ شِهَابٗا رَّصَدٗا
we used to sit in places there, listening, but anyone trying to listen now will find a shooting star lying in wait for him––
Abdul Haleem - English translation
وَأَنَّا كُنَّا نَقۡعُدُ مِنۡهَا مَقَٰعِدَ لِلسَّمۡعِۖ فَمَن يَسۡتَمِعِ ٱلۡأٓنَ يَجِدۡ لَهُۥ شِهَابٗا رَّصَدٗا
and that we used to sit at places therein to listen; but if one will (try to) listen now, he will find a flame in ambush for him,
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَأَنَّا كُنَّا نَقۡعُدُ مِنۡهَا مَقَٰعِدَ لِلسَّمۡعِۖ فَمَن يَسۡتَمِعِ ٱلۡأٓنَ يَجِدۡ لَهُۥ شِهَابٗا رَّصَدٗا
We used to take up positions there for eavesdropping, but whoever dares eavesdrop now will find a flare lying in wait for them.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَأَنَّا كُنَّا نَقۡعُدُ مِنۡهَا مَقَٰعِدَ لِلسَّمۡعِۖ فَمَن يَسۡتَمِعِ ٱلۡأٓنَ يَجِدۡ لَهُۥ شِهَابٗا رَّصَدٗا
We used to take up positions there for eavesdropping, but whoever dares eavesdrop now will find a flare lying in wait for them.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
We used to take up positions there for eavesdropping, but now anyone who eavesdrops will find a flaming fire waiting for him.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
9. And that we in the past used to assume positions in the sky from where we could hear what the angels were deliberating, and then we would convey this to the fortune-tellers on earth. Now things have changed. Anyone of us who now tries to listen finds a flaming fire ready for him. When he goes near, it is released on him and he is burnt by it.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
‘We used to take up positions there to listen, but whoever tries to listen now will find a shooting star in wait for him.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي