(8) And we have sought [to reach] the heaven but found it filled with powerful guards and burning flames.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
8. ‘And we have sought to reach the heaven; but found it filled with stern guards and flaming fires.
الترجمة الإنجليزية
وَأَنَّا لَمَسۡنَا ٱلسَّمَآءَ فَوَجَدۡنَٰهَا مُلِئَتۡ حَرَسٗا شَدِيدٗا وَشُهُبٗا
And that we contacted the heaven, yet we found it filled with very strict guards and flaming (meteors).
Dr. Ghali - English translation
وَأَنَّا لَمَسۡنَا ٱلسَّمَآءَ فَوَجَدۡنَٰهَا مُلِئَتۡ حَرَسٗا شَدِيدٗا وَشُهُبٗا
'And we have sought to reach the heaven; but found it filled with stern guards and flaming fires.
Muhsin Khan - English translation
وَأَنَّا لَمَسۡنَا ٱلسَّمَآءَ فَوَجَدۡنَٰهَا مُلِئَتۡ حَرَسٗا شَدِيدٗا وَشُهُبٗا
And (the Jinn who had listened to the Qur'an said): We had sought the heaven but had found it filled with strong warders and meteors.
Pickthall - English translation
وَأَنَّا لَمَسۡنَا ٱلسَّمَآءَ فَوَجَدۡنَٰهَا مُلِئَتۡ حَرَسٗا شَدِيدٗا وَشُهُبٗا
'And we pried into the secrets of heaven; but we found it filled with stern guards and flaming fires.
Yusuf Ali - English translation
وَأَنَّا لَمَسۡنَا ٱلسَّمَآءَ فَوَجَدۡنَٰهَا مُلِئَتۡ حَرَسٗا شَدِيدٗا وَشُهُبٗا
And we have sought [to reach] the heaven but found it filled with powerful guards and burning flames.
Sahih International - English translation
وَأَنَّا لَمَسۡنَا ٱلسَّمَآءَ فَوَجَدۡنَٰهَا مُلِئَتۡ حَرَسٗا شَدِيدٗا وَشُهُبٗا
(72:8) and that “we tried to pry (the secrets of) the heaven, but we found
it full of terrible guards and shooting meteors”;
it full of terrible guards and shooting meteors”;
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَأَنَّا لَمَسۡنَا ٱلسَّمَآءَ فَوَجَدۡنَٰهَا مُلِئَتۡ حَرَسٗا شَدِيدٗا وَشُهُبٗا
We tried to reach heaven, but discovered it to be full of stern guards and shooting stars––
Abdul Haleem - English translation
وَأَنَّا لَمَسۡنَا ٱلسَّمَآءَ فَوَجَدۡنَٰهَا مُلِئَتۡ حَرَسٗا شَدِيدٗا وَشُهُبٗا
and that we sought (to reach) the sky, but we found it filled with stern guards and flames,
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَأَنَّا لَمَسۡنَا ٱلسَّمَآءَ فَوَجَدۡنَٰهَا مُلِئَتۡ حَرَسٗا شَدِيدٗا وَشُهُبٗا
˹Earlier˺ we tried to reach heaven ˹for news˺, only to find it filled with stern guards and shooting stars.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَأَنَّا لَمَسۡنَا ٱلسَّمَآءَ فَوَجَدۡنَٰهَا مُلِئَتۡ حَرَسٗا شَدِيدٗا وَشُهُبٗا
˹Earlier˺ we tried to reach heaven ˹for news˺, only to find it filled with stern guards and shooting stars.1
Dr. Mustafa Khattab - English translation
We have sought to reach the heaven but found it filled with stern guards and flaming fire.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
8. And that we sought the news of the heaven and we found the sky full of stern guards, who were the angels, who guarded it from the eavesdropping that we used to do, and full of flaming fires thrown at everyone who comes close to the sky.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
‘We tried to reach heaven, but found it full of mighty guards and shooting stars.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي