وَأَنَّا لَمَسۡنَا ٱلسَّمَآءَ فَوَجَدۡنَٰهَا مُلِئَتۡ حَرَسٗا شَدِيدٗا وَشُهُبٗا
Мы достигли неба, но обнаружили, что оно заполнено суровыми стражами и пылающими огнями.
Elmir Kuliev - Russian translation
وَأَنَّا لَمَسۡنَا ٱلسَّمَآءَ فَوَجَدۡنَٰهَا مُلِئَتۡ حَرَسٗا شَدِيدٗا وَشُهُبٗا
Мы старались подняться на небо, но нашли, что оно наполнено могучими стражами из ангелов и сжигающими светочами.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
وَأَنَّا لَمَسۡنَا ٱلسَّمَآءَ فَوَجَدۡنَٰهَا مُلِئَتۡ حَرَسٗا شَدِيدٗا وَشُهُبٗا
И (также мы признаем),что мы [джинны] коснулись неба (чтобы, как обычно, подслушать речи ангелов), но (в этот раз, когда начал ниспосылаться Коран) мы обнаружили, что оно наполнено могучими стражами [ангелами] (которые охраняют небо со всех сторон) и (которые метают) (пылающие) светочи (в тех, кто приближается к небу).
Abu Adel - Russian translation
8) Мы искали вестей на небе, но обнаружили, что оно наполнено могучими стражами из числа ангелов, которые охраняют его от подслушивания, которым мы занимались, и оно было наполнено горящим огнем, метаемым в каждого, кто приблизится к нему [небу].
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم