25. Redoutez donc (d’être soumis à) une tentation qui n’affectera pas exclusivement les injustes parmi vous, et sachez qu’Allah a la punition très dure.
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
Ô croyants, prenez garde à un châtiment qui ne s’abat pas seulement sur les désobéissants parmi vous mais sur tous sans distinction. Ceci aura lieu lorsque l’injustice sera maitre et qu’elle ne sera pas reformée. Soyez persuadés qu’Allah punit durement ceux qui lui désobéissent. Prenez donc garde à ne pas lui désobéir.
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَٱتَّقُواْ فِتۡنَةٗ لَّا تُصِيبَنَّ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنكُمۡ خَآصَّةٗۖ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ
Et craignez une calamité qui n'affligera pas exclusivement les injustes d'entre vous. Et sachez qu'Allah est dur en punition.
Muhammad Hamidullah - French translation
Et craignez une calamité qui n’affligera pas exclusivement les injustes d’entre vous. Et sachez qu’Allah est dur en punition.
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله