أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ
Это будут неверующие грешники.
Elmir Kuliev - Russian translation
أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ
Это будут лица неверных нечестивцев, которые не обращали внимания на свои грехи.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ
Такие [у которых на лицах пыль и мрак] – они неверные и грехолюбы.
Abu Adel - Russian translation
42) Теми, кто будет находиться в подобном положении, являются неверующие и грешники.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم