وَأَلۡقَتۡ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتۡ
извергнет то, что в ней, и опустеет,
Elmir Kuliev - Russian translation
وَأَلۡقَتۡ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتۡ
и извергнет наружу то, что внутри неё - мертвецов и сокровища, - избавившись от них,
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
وَأَلۡقَتۡ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتۡ
и извергнет то, что внутри ее [людей, которые воскреснут], и опустеет (от умерших),
Abu Adel - Russian translation
4) она извергнет сокровища и мертвых, что есть в ней, и опустеет,
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم