(5) So let man observe from what he was created.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
5. So let man see from what he is created!
الترجمة الإنجليزية
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ
So let man look into what he was created from;
Dr. Ghali - English translation
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ
So let man see from what he is created!
Muhsin Khan - English translation
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ
So let man consider from what he is created.
Pickthall - English translation
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ
Now let man but think from what he is created!
Yusuf Ali - English translation
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ
So let man observe from what he was created.
Sahih International - English translation
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ
(86:5) So let man consider of what he was created.2
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ
Man should reflect on what he was created from.
Abdul Haleem - English translation
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ
So, let man consider of which stuff he is created.
Mufti Taqi Usmani - English translation
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ
Let people then consider what they were created from!
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ
Let people then consider what they were created from!
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Let man reflect on what he was created from.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
5. So let man reflect over what Allah created him from, so that Allah’s power and man’s inability becomes clear to him.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Let man then reflect: of what he is created.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي