(10) Then he [i.e., man] will have no power or any helper.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
10. Then he will have no power, nor any helper.
الترجمة الإنجليزية
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٖ وَلَا نَاصِرٖ
Then in no way will he have any power or any vindicator.
Dr. Ghali - English translation
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٖ وَلَا نَاصِرٖ
Then will (man) have no power, nor any helper.
Muhsin Khan - English translation
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٖ وَلَا نَاصِرٖ
Then will he have no might nor any helper.
Pickthall - English translation
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٖ وَلَا نَاصِرٖ
(Man) will have no power, and no helper.
Yusuf Ali - English translation
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٖ وَلَا نَاصِرٖ
Then man will have no power or any helper.
Sahih International - English translation
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٖ وَلَا نَاصِرٖ
(86:10) he shall have no power, and no helper.
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٖ وَلَا نَاصِرٖ
he will have no power and no one to help him.
Abdul Haleem - English translation
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٖ وَلَا نَاصِرٖ
and he will have neither strength (to defend), nor a supporter.
Mufti Taqi Usmani - English translation
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٖ وَلَا نَاصِرٖ
Then one will have neither power nor ˹any˺ helper.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٖ وَلَا نَاصِرٖ
Then one will have neither power nor ˹any˺ helper.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
he will then have no power, nor any helper.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
10. On that day man will not have any power to protect himself from Allah’s punishment, nor any helper to assist him.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
man shall be helpless, with no supporter.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي