(19) But they who disbelieved in Our signs - those are the companions of the left.[1928]
____________________
[1928]- Or "the companions of ill fortune," i.e., those who receive their records in their left hands and proceed to Hell.
____________________
[1928]- Or "the companions of ill fortune," i.e., those who receive their records in their left hands and proceed to Hell.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
19. But those who disbelieved in Our Ayât (proofs, evidence, verses, lessons, signs, revelations, etc.), they are those on the Left Hand (the dwellers of Hell).
الترجمة الإنجليزية
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
And the ones who disbelieve in Our signs, they are the companions of the position of sinister (befalling); (Or: the Hand)
Dr. Ghali - English translation
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
But those who disbelieved in Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.), they are those on the Left Hand (the dwellers of Hell).
Muhsin Khan - English translation
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
But those who disbelieve Our revelations, their place will be on the left hand.
Pickthall - English translation
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
But those who reject Our Signs, they are the (unhappy) Companions of the Left Hand.
Yusuf Ali - English translation
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
But they who disbelieved in Our signs - those are the companions of the left.
Sahih International - English translation
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
(90:19) As for those who rejected Our Signs, they are the People of the Left
Hand.5
Hand.5
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
but those who disbelieve in Our revelations will be on the left-hand side,
Abdul Haleem - English translation
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
As for those who reject Our verses, they are the People of the Left Hand. (i.e. their books of deeds will be given in their left hands.)
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
As for those who deny Our signs, they are the people of the left.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
As for those who deny Our signs, they are the people of the left.1
Dr. Mustafa Khattab - English translation
As for those who reject Our signs, they are the people of the Left,
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
19. As for those who disbelieve in My verses that were revealed to My Messenger, they are the people of the left.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
And those who deny Our revelations shall be on the left hand,
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي